Beispiele für die Verwendung von "аудиторий" im Russischen

<>
Теперь большинство организаций, которые пытаются передать информацию во внешний мир, разнообразному набору аудиторий привыкли к этим переменам. Die meisten Organisationen, welche versuchen Nachrichten zu versenden an die Außenwelt, zur verteilten Anzahl des Publikums, sind nun an diese Änderung gewöhnt.
Поскольку американские оркестры не могут рассчитывать на школы и правительство в отношении элементарного музыкального образования, необходимого для обеспечения постоянных аудиторий для классической музыки, некоторые оркестры занимаются этим самостоятельно с помощью частных средств. Da amerikanische Orchester weder auf Schulen noch auf den Staat zählen können, wenn es darum geht, jungen Menschen eine grundlegende musikalische Bildung zu vermitteln, um sie später als Publikum in den Konzertsälen zu begrüßen, übernehmen manche Orchester diese Aufgabe unter Einsatz privater Gelder selbst.
Эти люди были невольной аудиторией. Das war ein sehr gefangenes Publikum.
Так, пусть немножко полетают по аудитории. Wir lassen sie mal etwas im Auditorium umherstreifen.
Когда они возвращаются в аудиторию, я спрашиваю: Wenn sie dann wieder zurück in den Hörsaal kommen frage ich sie:
Аудиторией, конечно, был весь мир. Das Publikum war natürlich die Welt.
Объект, образовавший его, был около 30 или 50 м в диаметре, примерно как эта аудитория. Das Objekt, das diesen Krater gebildet hat, war etwa 25 bis 45 Meter groß, also etwa so groß wie das Mackey-Auditorium hier.
То есть вы, ваш сосед, ваш телефон, эта аудитория, - могут стать чёрной дырой, если вам удастся найти способ их сильно сжать до размера радиуса Шварцшильда. Das bedeutet Sie, Ihr Nachbar, Ihr Handy, der Hörsaal kann ein schwarzes Loch werden, wenn man herausfindet wie er auf die Größe des Schwarzschildradius zusammengepresst werden kann.
Недавно он сказал индийской аудитории: Er meinte kürzlich vor einem indischen Publikum:
Кроме того, Зуму назвали хамелеоном, обвиняя его в том, что он говорит аудитории то, что она хочет услышать. Überdies wird Zuma als Chamäleon bezeichnet, dem man vorwirft, jedem Auditorium das zu erzählen, was es hören will.
В аудитории присутствует Бенуа Мандельброт. Benoit Mandlebrot sitzt im Publikum.
Его речь глубоко затронула аудиторию. Seine Rede berührte das Publikum zutiefst.
понимание того, кто является вашей аудиторией. wer nämlich das Publikum ist.
Артисты и атлеты притягивают большую аудиторию. Unterhaltungskünstler und Athleten haben ein sehr viel größeres Publikum.
Собралась аудитория, разработали обложку для альбома. Mein Publikum hat daran gearbeitet und ein Cover designed.
Я не хочу писать для этой аудитории. Ich will nicht für ein öffentliches Publikum schreiben.
Она с нами сегодня в этой аудитории. Sie befindet sich hier unter uns im Publikum.
и мне хотелось бы узнать аудиторию получше. Und ich würde gerne wissen, was für ein das Publikum ist.
Моей задачей было связать бренд с ближневосточной аудиторией. Ich hatte die Aufgabe, die Handelsmarke einem Publikum im nahen Osten nahezubringen.
Он разговаривал с такой же аудиторией, как вы. Er sprach zu einem Publikum, das Ihnen sehr ähnlich war.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.