Sentence examples of "базовом лагере" in Russian

<>
Он начинается в базовом лагере, на высоте 17500 футов. Sie fängt am Basislager an, auf 5.400 Metern Höhe.
Во-первых, это технология спасения в самом базовом понимании. Nun, zunächst ist er eine Technik zur Erlösung in ihrem grundlegendsten Sinn.
В лагере на нее было совершено сексуальное нападение, и она учредила группу, которая называется Активная группа женщин военнослужащих. Sie wurde im Ausbildungslager sexuell belästigt, und organisierte deswegen eine Gruppe mit namens "Service Women's Action Network."
Пластмасс производиться и потребляется больше в базовом объеме во всем мире каждый год, чем стали. Und es wird jährlich mehr Kunststoff als Stahl produziert und konsumiert, am weltweiten Volumen gemessen.
Когда открывала школу в лагере для беженцев, я встретилась с имамом. Als ich eine Schule in einem Flüchtlingslager eröffnen sollte, ging ich zum Imam.
Я говорю о хлебе - о таком простом, базовом, наиболее основном продукте человека. Und das ist Brot - etwas so simples wie unser einfachstes, elementarstes Grundnahrungsmittel.
А это в четвёртом лагере. Und das ist in Lager 4.
После Мадрида, Люксембурга, Лондона и других стран, где все функционирует лучше, чем у нас, в России мы стали свидетелями того, что на востоке все еще находится на базовом уровне. Nach Madrid, Luxemburg, London und weiteren Städten, in denen alles besser funktioniert als bei uns, waren wir gerade in Russland Zeugen dessen, dass im Osten noch alles in seinen Anfängen ist.
В 90ые годы мой интерес и страсть к переходным видам творчества привели меня к новой форме, которая возникла в лагере поселенцев вблизи Дурбана. In den 90er Jahren, führte mich mein Interesse und meine Passion für sich verändernde Kunst zu einer neuen Form die aus einem Slumviertel außerhalb von Durban kam.
Несмотря на всеобщий интерес к образованию для всех, многим девочкам в бедных странах по-прежнему отказывают в базовом образовании; Trotz des weltweiten Interesses an Bildung für alle, wird vielen Mädchen in armen Ländern eine grundlegende Schulbildung weiterhin vorenthalten.
Моя экспедиция была внизу в третьем лагере, в то время как эти парни были там во время бури. Meine Expedition war unten in Lager 3, während diese Leute dort oben in dem Sturm waren.
А что произойдёт, если в лагере 20 тысяч человек собираются вместе? Was passiert, wenn 20.000 Menschen in einem Lager zusammenkommen?
я нашел, что она умерла в лагере, и это сделало её, я не смею даже думать, почему, более живой, более драгоценной. Dass sie in den Lagern gestorben war, machte sie - ich wagte mich nicht zu fragen, warum - präsenter, wertvoller.
Сначала мы были в безопасности в лагере. Am Anfang waren wir sicher hier im Lager.
Мы просто укрывались в наших палатках в третьем лагере. Wir kauerten uns nur in unsere Zelte in Lager 3.
Тем, кто был не в состоянии спуститься, мы посоветовали оставаться в четвёртом лагере. Irgendwie beschlossen wir, diejenigen, die das nicht konnten, oben in Lager 4 zu lassen.
И когда они сюда прибывают, они обнаруживают, что в лагере нет воды, что туда не поступает свежий воздух, у них отбирают паспорта. Und wenn sie dort ankommen, finden sie sich in Arbeitslagern wieder, ohne Wasser, ohne Klimaanlage, und die Pässe hat man ihnen auch noch abgenommen.
После трёх месяцев в лагере для беженцев мы оказались в Мельбурне. Nach drei Monaten in einem Flüchtlingslager landeten wir in Melbourne.
Если в лагере 90 тысяч человек, приходится придумывать правила, чтобы избежать беспорядков. In einem Lager mit 90 000 Menschen muss mann Regeln aufstellen oder es gibt Streit.
У меня было больше принадлежностей пониже, я попросил поднять их наверх, чтобы они были в нижнем лагере к моему приходу. Ich hatte mehr Vorräte weiter unten und bat, sie mir zum unteren Lager hochzubringen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.