Beispiele für die Verwendung von "блогах" im Russischen
Тош.0 заметил видео и о нем начали писать в разных блогах.
Nun, Tosh.0 gabelte es auf, viele Blogs fingen an, darüber zu schreiben.
Всегда, когда я думаю о блогах, мне в голову приходят мысли типа:
Immer wenn ich an Blogs denke, denke ich, oh, wir müssen all diese Menschen erreichen.
Сотни тысяч людей работают внештатными веб-комментаторами, вращаясь в чатах и на блогах в более патриотическом, про-правительственном направлении.
Hunderttausende von Menschen werden als selbständige Webkommentatoren eingesetzt und sind damit beschäftigt, Diskussionen in Chatrooms und Blogs in eine patriotischere, die Regierung befürwortende Richtung zu lenken.
и, если вы думаете о блогах, вы думаете о высоком искусстве блогов, подобном библейским притчам, а затем вы получаете это.
Und wenn Sie an Blogs denken, denken Sie an Blogs als hohe Kunst, die historischen Gemälde und biblischen Geschichten, und dann haben Sie das.
Потому что, когда мы думаем о блогах, я думаю, что большинство из нас, кого они интересуют, думаем о таких ассоциациях с ними, как политика, технологии и т.п.
Wenn wir an Weblogs denken, so glaube ich, dass die meisten von uns, die sich mit Blogs beschäftigen in erster Linie an Themen wie Politik, Technologie, etc. denken.
задумайтесь о блогах, подумайте, что это такое, подумайте о том, что вы о них думаете, а затем возьмите и создайте блог, потому что это то, что действительно изменит вашу жизнь.
Denken Sie über Blogs nach, denken Sie daran, was sie sind, was Sie von ihnen hielten und dann gründen Sie tatsächlich Ihren eigenen, denn es ist etwas, das wirklich Ihr Leben verändern wird.
В некоторых блогах утверждают, что на самом деле меня подослал папа римский, проповедовать Троицу и католическую веру на Ближнем Востоке, так что вы - верьте во что хотите - я свою версию изложил.
Mir wurde in Blogs vorgeworfen ich sei vom Papst gesandt worden, um Trinität und Katholizismus im Nahen Osten zu predigen, also Sie - können glauben wem Sie wollen - ich habe Ihnen meine Version gegeben.
Так что поощрение людей выходить онлайн и делиться своей информацией в блогах и wiki играет наруку, иначе низкоуровневые оперативные службы и бюрократы будут и дальше скрывать, что на самом деле происходит в стране, так?
Die Menschen also zu ermutigen, online zu gehen und Informationen und Daten auszutauschen, auf Blogs und in Wikis, ist genial, weil sonst Funktionäre niederen Ranges und Bürokraten damit fortfahren werden, zu verbergen, was in diesem Land tatsächlich vorgeht, nicht wahr?
Так что правительства от России до Китая и Ирана нанимают на работу блогеров, тренируют их и платят им зарплату, чтобы ты оставляли идеологические комментарии и писали множество идеологических статей в блогах, комментируя важные политические вопросы.
Regierungen von Russland über China bis Iran also stellen tatsächlich Blogger ein, trainieren und zahlen sie dafür, dass die Ideologie-konforme Kommentare hinterlassen und viele ideologisch motivierte Blog-Posts erstellen, um auf heikle politische Probleme zu reagieren.
То, чего я действительно не ожидала - это такой скорости и масштаба реакции - почти миллион читателей в течение недели и намного больше письменных ответов, а также дебаты на телевидении, радио и в блогах, которые последовали - а также ее глобального охвата.
Was ich nicht erwartet hatte, war die Geschwindigkeit und das Ausmaß der Reaktionen - fast eine Million Leser innerhalb einer Woche und viel zu viele schriftliche Antworten sowie Fernseh-, Radio- und Blog-Diskussionen, denen ich folgen sollte - und die globalen Dimensionen des Ganzen.
Вот блог, посвящённый неудачным портретам.
Das hier ist ein Blog, der sich bedauerlichen Portraitfotos widmet.
Это было возможно благодаря простым инструментам блога.
Das war nur möglich, weil Blogs leicht zu verwenden sind.
Что блоги говорят нам о мотивации людей?
Was erzählen Blogs uns zur Motivation, was Menschen dazu bewegt, Dinge tun?
Представьте, 50 000 блогов открывается каждый день.
Ich meine, 50.000 Blogs werden pro Tag gestartet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung