Exemples d'utilisation de "блоггерами" en russe

<>
Traductions: tous19 blogger19
На основе сотрудничества между странами создание опоры для народа означает взаимодействие с блоггерами в Египте, а также с правящим Верховным советом его Вооруженных сил, организацию встреч молодых предпринимателей в Тунисе, Алжире и Марокко, помогая им в финансировании и обучении, а также использование социальных средств информации в России, чтобы помешать усилиям правительства, пытающегося опорочить американского посла. Auf einer Basis von Land zu Land bedeutet die Hinwendung zu den Menschen, einen Dialog auch mit ägyptischen Bloggern aufzunehmen und nicht nur mit dem herrschenden Obersten Rat der Streitkräfte, Jungunternehmer in Tunesien, Algerien und Marokko zusammenzubringen und ihnen Zugang zu Finanzmitteln und Mentoring zu bieten, und die sozialen Medien in Russland zu nutzen, um die Bemühungen Russlands, den dortigen US-Botschafter in den Schmutz zu ziehen, zu kontern.
Как написал один из пакистанских блоггеров: Ein pakistanischer Blogger schrieb:
Это команда блоггеров со всего мира. Ein Team von Bloggern aus allen Teilen der Welt.
Google обогащает себя, обогащая блоггеров посредством AdSense. Google bereichert sich selbst, in dem es tausende von Bloggern durch AdSense bereichert.
Журналисты думают, что блоггеры хотят быть журналистами; Die Journalisten denken, dass die Blogger Journalisten sein wollen;
Они основываются на сюжетах о противостоянии блоггеров и печатных изданий. Sie basiert auf der Geschichte von Blogger gegen Zeitungen.
никакие государственные тайны и никакие аристократические излишки не могут укрыться от современных блоггеров. kein Staatsgeheimnis und keine aristokratische Ausschweifung entgeht den Bloggern von heute.
Блоггеры, за которыми последовали традиционные журналисты, подняли большой шум против такого вопиющего кумовства. Blogger, gefolgt von traditionellen Journalisten, liefen Sturm gegen diese allzu offensichtliche Vetternwirtschaft.
Другой человек - Десаньё, если ты здесь, встань - это танзаниец, первый блоггер, пишуший на суахили. Die fünfte Person ist - Ndesanjo, steh' bitte auf, wenn du hier bist - ein Tansanianer - der erste Blogger auf Suaheli.
Если бы я был демократом, то я бы предоставил Пэлин на милость занимающихся расследованиями блоггеров. Wenn ich Demokrat wäre, würde ich Palin den nachforschenden Bloggern überlassen.
(Это Yahoo, а не Google, предоставил личные данные правительству Китая, которое после этого посадило блоггера в тюрьму.) (Es war Yahoo, nicht Google, das persönliche Daten an die chinesische Regierung weitergab, die dann einen Blogger ins Gefängnis brachten.)
Однако многие китайцы, от националистических блоггеров, до активистов социальной справедливости, подвергают левиафановские запасы более глубокому критическому анализу. Doch bringen viele Menschen in China, von nationalistischen Bloggern bis hin zu Aktivisten für soziale Gerechtigkeit, eine tiefere Kritik an den enormen Reserven vor.
В США сейчас есть люди, готовые завязаться в узел, чтобы определить, являются ли блоггеры журналистами или нет. Da gibt es Menschen in den Staaten, die krampfhaft versuchen herauszufinden, ob Blogger Journalisten sind oder nicht.
У самого популярного блоггера - это не я - это звезда кинематографа, уже более 9,5 миллионов читателей или фанатов. Der beliebteste Blogger- nicht ich- ist ein Filmstar, sie hat mehr als 9,5 Millionen Folger oder Fans.
Некоторые американские блоггеры, придерживающиеся правых взглядов, исказили смысл моей статьи, в которой я писала именно о борьбе женщин. Einige rechte amerikanische Blogger verdrehten vor Kurzem einen von mir geschriebenen Artikel in genau dieser Manier.
Он отмечает, что "люди узнают о своих правах из Интернета, из спутникового телевидения - люди смотрят фильмы и читают блоггеров. "Aus dem Internet, aus Satelliten-Fernsehen kennen die Menschen ihre Rechte, sie sehen Filme und lesen Blogger.
Потом еще пришли журналисты, которые привели меня к блоггерам, а те привели к звонку от чего-то по имени TED. Und die Reporter kamen auch, was zu Bloggern führte und was zu einem Anruf von etwas, das sich TED nannte, führte.
В нем J&J получает поддержку от блоггеров - мам, позволяя им создавать форумы, в которых можно общаться и налаживать связи. Dabei nutzen J&J im Wesentlichen die Macht der Mami-Blogger aus, indem sie ihnen Erlauben, ein Forum aufzubauen, über das sie kommunizieren und Anschluss finden können.
С начала этого года репрессии в отношении выступающих в защиту прав человека активистов, юристов и блоггеров были жестче, чем когда-либо. Seit Anfang letzten Jahres war die Repression gegen Menschenrechtsaktivisten, Anwälte und Blogger so rigoros wie nie zuvor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !