Sentence examples of "болеть" in Russian with translation "kranken"

<>
И эти самые дети будут болеть. Und das sind dieselben Kinder, die das Essen krank machen wird.
Только так мы можем наслаждаться жизнью полнее и не болеть. Und dann können wir unsere Leben voller leben, ohne dabei krank zu werden.
Но люди в Азии начинают питаться как мы, и поэтому они начинают болеть как мы. Doch die Menschen in Asien beginnen sich wie Amerikaner zu ernähren und werden genau so krank.
Я знаю, что Марко болел. Ich weiß, dass Marko krank gewesen ist.
И в результате дети болеют больше. Das Ergebnis sind nämlich kranke Kinder.
Том ходил в больницу, так как он болел. Tom ging ins Krankenhaus, weil er krank war.
Он редко болеет, так как следит за своим здоровьем. Er wird selten krank, da er sorgfältig mit seiner Gesundheit umgeht.
Меня не было в школе, потому что я болел. Ich war nicht in der Schule, weil ich krank war.
Я должен был отказаться от приглашения, потому что болел. Ich musste die Einladung ablehnen, weil ich krank war.
Я был вынужден отказаться от приглашения, потому что болел. Ich musste die Einladung ablehnen, weil ich krank war.
Мы видим что наши больные дети болеют все больше. Wir sehen kranke Kinder, die immer kränker werden.
Люди во Франции болеют не больше, чем где-либо еще в Европе. Die Franzosen sind nicht mehr häufiger krank als Personen anderenorts in Europa.
В последние два года жизни, пока он болел, он наполнил тетрадь своими мыслями обо мне. In den letzten zwei Jahren seines Lebens, als er krank war, füllte er ein Notizbuch mit seinen Gedanken über mich.
41 человек, которые не были очень сильно больны, платили за одного пенсионера, который болел истощающим заболеванием. 41 Personen, die im Grunde nicht wirklich krank waren, zahlten für einen Rentner, der an einer unheilbaren Erkrankung litt.
Например, организм мог научиться не есть определённый сорт фруктов, потому что они не вкусные и в прошлый раз после них организм болел. Ein Organismus konnte also zum Beispiel lernen, eine bestimmte Frucht nicht zu essen, weil sie schlecht schmeckte und ihn krank machte, das letzte Mal als er sie gegessen hat.
Когда дети болеют, у родителей нет времени, чтобы подать заявку на кредит в государственный банк (возможно, единственная альтернатива получить кредит для бедных перед ростовщиком). Wenn Kinder krank werden, haben Eltern nicht die Zeit, bei einer staatlichen Bank einen Kredit zu beantragen (vielleicht die einzige alternative Kreditquelle für die Armen außer einem Geldverleiher).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.