Usage examples of "в глубине" in Russian with translation to German

<>
Это такое чувство, которое просыпается в глубине души, когда Ваш муж приходит домой пьяный, а Вы хотите отдубасить его за это. Es ist ein Gefühl, dass von ganz tief unten herrührt, wenn der Eheman betrunken nach hause kommt und du willst ihm die Haut abziehen.
каждый из которых отражает, как условия в глубине льда повлияли на материал на глубине, где давление достигает 150 кг на квадратный см. Jede offenbart, wie die Bedingungen in den Tiefen des Eises dies Material beeinflusst haben, in Tiefen, in denen der Druck eine Tonne pro Quadratmeter erreichen kann.
Теперь мы открываем более верное представление бессознательного - того, кто же мы такие в глубине души. Jetzt bringen wir eine genauere Vision dieses Unterbewusstseins ans Licht - dessen, was wir tief im Inneren sind.
Это большой секрет, который хранится в глубине вашего естества. Es ist ein geheimes Verlangen, tief in Euch drin.
Несмотря на то, что по крайней мере треть в глубине души хотела. Obwohl ein Drittel der Kunden diese eigentlich mögen.
Но в глубине радиуса действия микроволнового фона они видят какое-то нетипичное волнообразование. Aber was wir sehen, ganz am äußersten Rand vom Mikrowellen-Hintergrund, ist eine merkwürdige Wellenbewegung.
Далеко в глубине отдалённого региона Камеруна, два охотника выслеживают свою добычу. Tief in einer entlegenen Region von Cameroon verfolgen zwei Jaeger ihre Beute.
Был день посещения школы родителями, и они сидели в глубине класса. An dem Tag hatten wir eine Mutter zu Besuch, die hinten im Raum sass.
А во-вторых, в глубине центра находится издательство. Zum anderen ist dort ein Verlagshaus.
Как залезать в пещеру и делать что-то там, в глубине. Wie in einer Höhle hochklettern und solche Sachen, die es da noch gibt.
Он сказал, что его голос лежит в глубине души. Er sagte, dass seine Wahl in seinem Herzen lag.
И в глубине души, если бы мы были действительно согласны с тем, что африканцы и мы - равны, мы бы все гораздо активнее старались потушить этот огонь. Und wenn wir wirklich tief in uns akzeptierten, dass Afrikaner uns gleich sind, würden wir alle mehr tun um das Feuer zu löschen.
Мы против лжи, но в глубине души мы за неё в случаях, которые наше общество санкционировало испокон веков и по сей день. Wir sind gegen lügen, aber insgeheim sind wir dafür, da unsere Gesellschaft es seit vielen Jahrhunderten sanktioniert hat.
Что-то шевелится в глубине когда мы видим себя с такого огромного расстояния, замечая образ нашей маленькой, голубой от океанов, планеты в небесах иных миров. Es hat etwas tief Bewegendes, uns selbst aus weiter Entfernung zu sehen, die Sicht unseres kleinen Planeten voller blauer Ozeane in den Himmeln anderer Welten.
В глубине души все люди добрые. Alle Menschen sind im Grunde ihres Herzens gut.
Он думал также о березах в глубине долины, где, согласно его словам, на глубине нескольких метров под поверхностью земли скрывается влага. Er dachte auch an Birken für die Talgründe, wo sich seinen Worten nach nur wenige Meter unter der Erdoberfläche etwas Feuchtigkeit verbirgt.
в глубине души. im Innersten.
Я считаю, что правительство Обамы в глубине души имеет достаточное понимание европейской позиции. Ich glaube, dass die Regierung unter Obama insgeheim wohl ziemlich viel Verständnis für die europäische Position hat.
Эвакуация, проведенная сегодня утром, была отвратительна и показывает, что в глубине души Блумберг больше заинтересован в защите финансовых интересов американских рабочих", добавил представитель движения, который осуждает мэра за "неуважение к свободе слова". "Die Räumung im Morgengrauen war ekelhaft und zeigt, dass Bloomberg im Grunde am Schutz der Finanzinteressen und nicht am Schutz der Interessen der nordamerikanischen Arbeiter interessiert ist", fügte der Sprecher der Bewegung hinzu, der den Bürgermeister anschuldigte "die Pressefreiheit nicht zu respektieren".
К примеру, запланированная часть стены, которая достигает поселение Ариель, расположенное в глубине территории Западного берега, распространяется на 15 километров внутрь палестинских территорий. So erstreckt sich ein geplanter Teil der Mauer, die bis zur Ariel-Siedlung tief im Westjordanland reicht, 15 Kilometer weit in palästinensisches Territorium.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!