Sentence examples of "все же" in Russian with translation "trotzdem"

<>
Но все же стоит спросить: Trotzdem lohnt sich die Frage:
Но страх всё же лучше апатии, Trotzdem ist Angst besser als Apathie.
И все же, Джефферсон был прав. Und trotzdem hat Jefferson richtig gelegen.
Но всё же люди не купились на это. Jedenfalls, schluckt es die Öffentlichkeit es trotzdem nicht.
и все же им удалось получить доверие населения. trotzdem gelang es ihnen anschließend, sich das Vertrauen der Bevölkerung zu erwerben.
Но все же, это нужно доносить до людей. Trotzdem muss es die Menschen erreichen.
Но все же мы ощущаем, что что-то происходит. Und trotzdem, wir bekommen den Eindruck, dass etwas passiert.
И все же, сегодня она кажется нам вполне естественной. Und trotzdem kommt es uns jetzt natürlich vor.
И всё же им всегда удается получить подходящий результат. Und trotzdem schaffen sie es immer, die Resultate zu bekommen, die sie wollen.
И все же, все вышеописанное не дает повода для самодовольства. Trotzdem gebe ich mich hiermit nicht zufrieden.
Местность весьма труднопроходимая и пустынная, но пауки здесь все же есть. Dies ist eine felsige und karge Landschaft, trotzdem gibt es hier einige Spinnen.
И все же Кант представил нашу теперешнюю действительность процветающих либеральных демократий. Trotzdem hat Kant sich unsere gegenwärtige Realität der blühenden freien Demokratien vorgestellt.
Но я, всё же, предпочёл бы называть его "столкновением неверно информированных". Ich würde diese Auseinandersetzung trotzdem eher als "Kampf der falsch Informierten" bezeichnen.
И все же политики считают, что остальной мир обязан помочь еврозоне. Und trotzdem glauben dieselben Politiker, die Welt solle die Eurozone retten.
И все же часто они держались вместе против французских политических правящих кругов. Trotzdem hielten sie oft gegen das französische politische Establishment zusammen.
И все же некоторым образом примерно за два часа она была устранена. Und trotzdem geschah es, dass das Problem innerhalb von ungefähr zwei Stunden gelöst war.
И всё же, каждому из нас в отдельности сложно узнать, что делать. Trotzdem ist es schwer für uns, zu wissen, was wir als Einzelner tun sollen.
И все же я бы сказал, давайте дадим шанс вечеру кино Большой Восьмерки. Trotzdem, geben wir dem G-8-Kinoabend eine Chance.
И все же, боюсь, это слишком много, учитывая домашнее задание, которое мы получили. Und trotzdem habe ich Angst, dass es angesichts der aufgetragenen Hausaufgabe fast nicht zu schaffen ist.
Большинство из них не содержат ДНК, но все же обладают подобными жизни качествами. Die meisten von ihnen enthalten keine DNS, aber trotzdem haben sie lebensähnliche Eigenschaften.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!