Verwendungsbeispiele von "всемирным" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
В январе 2009 г. в Испании состоится встреча по обсуждению новой программы борьбы с всемирным голодом. Im Januar 2009 wird Spanien eine Konferenz ausrichten, um neue Anstrengungen im Kampf gegen den weltweiten Hunger einzuleiten.
Уязвимость существует на уровнях, значительно превышающих границу бедности, установленную Всемирным банком на уровне 1,25 долларов США в день, особенно учитывая растущую нестабильность занятости и недостаточное социальное обеспечение в мире. Auch auf einem Verdienstniveau, das weit über der Armutsgrenze der Weltbank von 1,25 Dollar pro Tag liegt, sind die Menschen gefährdet, vor allem angesichts der weltweit ansteigenden Unsicherheit auf dem Arbeitsmarkt und des unzureichenden Sozialschutzes.
Финансы являются ключевым ингредиентом всемирной реакции на изменение климата. Die Finanzierung stellt einen der wichtigsten Bestandteile der weltweiten Reaktion auf den Klimawandel dar.
Всемирный финансовый пузырь не может и не должен быть воссоздан. Die weltweite Finanzblase kann und sollte nicht neu erschaffen werden.
Даже лидеры ядерных государств теперь официально поддерживают задачу всемирного ядерного разоружения. Sogar die politischen Spitzen der Atomstaaten unterstützen mittlerweile das Ziel einer weltweiten nuklearen Abrüstung.
Аналогично, предсказания паникеров по поводу надвигающегося всемирного голода также были фальсифицированы. Auf ähnliche Weise haben sich auch die alarmierenden Vorhersagen über eine bevorstehende, weltweite Hungersnot als falsch erwiesen.
нехватка безопасной и экологичной энергии может привести нас к всемирной рецессии; ein Mangel an sicherer und nachhaltiger Energie könnte uns in eine weltweite Rezession drängen;
И я обнаружил, работая над этой всемирной кампанией, что это очень даже правда. Ich fand heraus, dass das stimmt, als ich weltweit an dieser Kampagne arbeitete.
Талант сегодня считается редким товаром, который необходимо взращивать для всемирного рынка знаний и навыков. Begabung wird mittlerweile als knappes Gut betrachtet, das für einen weltweiten Markt der Fähigkeiten und Qualifikationen gehegt und gepflegt werden muss.
помочь превратить всемирное здравоохранение в один из центральных элементов новой стратегии глобального экономического развития. helfen, das öffentliche Gesundheitswesen in den Mittelpunkt einer neuer Strategie für eine weltweite wirtschaftliche Entwicklung zu stellen.
На политическом фронте, всемирный показательный эффект принятия Турции в Евросоюз будет иметь огромные последствия. Auf politischer Linie hätte der weltweite Anschauungseffekt einer Mitgliedschaft der Türkei in der EU enorme Konsequenzen.
В июне Всемирная Организация Здравоохранения объявила о первой глобальной пандемии гриппа за последний 41 год. Im Juni erklärte die Weltgesundheitsorganisation die erste weltweite Grippe-Pandemie in 41 Jahren.
Они имеют преимущество как всемирная сеть хорошо организованных ассоциаций с собственными журналами и всем необходимым. Dies hätte den Vorteil, dass ein weltweites Netzwerk gut organisierter Vereinigungen und Fachzeitschriften bereits installiert ist.
Поэтому мы и учредили всемирное общество защиты пингвинов, чтобы попытаться сосредоточиться на реальных проблемах пингвинов. Und deshalb haben wir eine weltweite Pinguin-Gesellschaft gegründet, um das Augenmerk auf die tatsächliche Bedrohung der Pinguine zu lenken.
Сейчас герой этой кампании, д-р Паоло Тейхера, борется со СПИДом в рамках Всемирной Организации Здравоохранения. Der Held dieser Anstrengungen, Dr. Paulo Teixera, arbeitet inzwischen für die Weltgesundheitsorganisation und hilft, den weltweiten Kampf gegen AIDS anzuführen.
Несмотря на это упущение, нет сомнения во всемирной значимости Гандхиджи - в том числе и для Лю. Obwohl er leer ausging, besteht kein Zweifel an der weltweiten Bedeutung Gandhijis - auch für Liu.
Я надеюсь некоторые из вас помнят "I-Love-You" вирус один из самых больших всемирных вирусов. Ich nehme an, dass einige von ihnen sich noch an den I Love You Virus erinnern, eine der größten weltweiten Viren, der existierte.
Но, кроме того, еще одна всемирная сила помогала поставить образование во главу политической повестки дня в большинстве стран: Doch es gibt noch eine zweite weltweite Kraft, die die Bildung ins Zentrum der politischen Tagesordnung in den meisten Ländern gerückt hat:
КОПЕНГАГЕН - В связи с усилением всемирного экономического спада, решительные действия в отношении глобального потепления были поставлены под угрозу. KOPENHAGEN - Das Fortschreiten der weltweiten Rezession gefährdet die Umsetzung weitreichender Maßnahmen gegen die Klimaerwärmung.
Могут ли такие изменения в психологии быть достаточно серьезными для того, чтобы повергнуть нас во всемирный экономический кризис? Könnten derartige psychologische Veränderungen aber stark genug sein, um uns in eine weltweite Rezession zu stürzen?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!