Usage examples of "городом" in Russian with translation to German

<>
Так что воздух над городом нагревается. Darum heizt sich die Luft über der Stadt auf.
Вот как обстоит дело с городом. Das sind die neuesten Nachrichten aus der Stadt.
Мачу-Пикчу никогда не был потерянным городом. Machu Picchu war nie eine verlorene Stadt.
Трир является самым старым городом в Германии. Trier ist die älteste Stadt Deutschlands.
Она - о взаимоотношениях между городом и деревней. Es geht um das Verhältnis zwischen Stadt und Land.
Том не знает разницы между городом и деревней. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Stadt und einem Dorf.
Этот подход Рональд Рейган назвал "сияющим городом на холме". Dies ist der Ansatz, den Ronald Reagan "die glitzernde Stadt auf dem Hügel" nannte.
Поскольку я жил в Токио, то хорошо знаком с этим городом. Da ich in Tōkyō gewohnt habe, ist mir die Stadt wohlbekannt.
Мы строим новый город рядом с этим городом - посмотрите на пейзаж. Wir bauen eine neue Stadt neben dieser Stadt, schauen Sie auf die Landschaft.
И большинство людей покидают город и начинают жить где-то за городом. Die meisten Menschen verlassen die Stadt, um außerhalb zu leben.
И в это момент наши взаимоотношения с едой, и с городом тоже, полностью меняются. Und an diesem Punkt ändert sich unsere Beziehung komplett, sowohl zur Nahrung als auch zu den Städten.
И в течение всего нескольких лет Сан-Франциско стал первым городом, где животных не убивают. In nur wenigen Jahren wurde San Francisco zur ersten tötungsfreien Stadt, ohne Verluste zu machen.
И они начали движение за то, чтобы сделать Сан-Франциско городом, где животных не убивают. Also setzten sie sich das Ziel, aus San Francisco eine Stadt zu machen, in der keine Tiere getötet werden.
Лондон 1830-х годов был городом, в котором треть женщин была прислугой, а другая треть проститутками. Das London der 1830er-Jahre war eine Stadt, in der ein Drittel der Frauen als Dienstboten und ein weiteres Drittel als Prostituierte arbeiteten.
Я узнал, что Нью Йорк был первым мегаполисом, городом с населением более 10 миллионов человек в 1950. Ich habe gelesen, dass New York City die erste Megastadt war, eine Stadt mit 10 Millionen Einwohnern oder mehr im Jahr 1950.
В основе беспорядков лежит ощущение у многих в Гонконге, что они медленно теряют контроль над собственным городом. Die Unruhen werden durch das Gefühl vieler in Hong Kong verstärkt, dass sie langsam die Kontrolle über ihre Stadt verlieren.
Всего несколько лет назад Исламабад был тихим, мирным, современным городом, который не отличался от любого другого города Пакистана. Bis vor einigen Jahren war Islamabad eine ruhige, friedliche, moderne Stadt, die sich nicht von anderen Städten in Pakistan unterschied.
В римский период Кейсария была главным городом Иудеи и резиденцией римских прокураторов, в том числе и Понтия Пилата. In der römischen Zeit war Caesarea die wichtigste Stadt Judäas und Residenz der römischen Statthalter, darunter auch Pontius Pilatus.
Напротив, при бомбардировке Дамаска, - который остается густонаселенным городом, несмотря на потоки беженцев - несомненно, будет убито огромное число сирийский граждан. Im Gegensatz dazu würde man bei einem Bombardement Damaskus" - das trotz der Flucht vieler Menschen noch immer eine dicht besiedelte Stadt ist - zweifellos eine erhebliche Zahl von syrischen Zivilisten töten.
Бангалор является современным городом, и его граждане выражают свое недовольство современными способами - на Facebook, в чатах и в Twitter. Bangalore ist eine moderne Stadt, und ihre Bürger drücken ihr Missfallen auf moderne Weise aus - über Facebook, in Chatrooms und auf Twitter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!