Beispiele für die Verwendung von "Städten" im Deutschen

<>
Wir organisierten uns in Städten. Наши поселения стали организовываться в города.
Die richtige Planung von Städten Строя города правильно
Sie suchen Alternativen in den Städten Поиск альтернатив в городах
Intelligente Krähen breiten sich in Städten aus Смышленые вороны заполняют города
Wir haben schon 100 Ausstellungen in Städten gemacht. Мы уже показали более 100 выставок в различных городах.
Und genau das machen wir mit unseren Städten: И на самом деле это то, что мы делаем с нашими городами!
Nur rund 10% der Menschen lebten in Städten. Едва ли 10% людей обитали в городах.
Doch wir haben eine sehr pessimistische Herangehensweise bei Städten. Но наш подход к городам слишком пессимистичен.
In Städten gehen 80% der Kinder an die Uni. В городах, 80% детей поступают в колледж.
In Städten versuchen sehr viele Menschen sich zu bilden. Образование - главная притягательная сила города.
Die Migranten können die Tests in allen Städten ablegen; Сдать тесты мигранты смогут во всех городах;
Warum sollten die Wohnungspreise in glamourösen Städten für immer steigen? Почему цены на жильё в богатейших городах должны расти бесконечно?
Im Jahr 1975 lebten nur 38% der Weltbevölkerung in Städten; В 1975 г. только 38% населения мира жили в городах;
Und es gibt natürlich kein zusätzliches Land in diesen Städten. И, конечно же, в данных городах не появляется новой земли.
Das verdeutlicht ganz gut die Unterschiede zwischen diesen beiden Städten. Это вам говорит о разнице в масштабах двух городов.
Die Eigenheimpreise in diesen Städten sind ebenso hoch wie unbeständig. Цены на жилье в подобных городах высоки и нестабильны.
Das ist wie New York mit anderen internationalen Städten kommuniziert. вот как Нью-Йорк сообщается с другими городами мира.
Und auch in 50 anderen Städten weltweit haben Leute mitgemacht. И также приняли участие люди в 50-ти других городах мира.
Und, wie in Russland, sind sie in Dörfern und Städten versammelt. И, как в России, они собираются вместе в городах и посёлках.
Ich würde es mit Stämmen, Städten und Zivilisationen zu tun bekommen. Через какое-то время мне пришлось бы иметь дело с племенами, городами и цивилизациями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.