Beispiele für die Verwendung von "действительно" im Russischen
                    Übersetzungen:
                            
                                alle2893
                            
                            
                                
                                    tatsächlich917
                                
                            
                            
                                
                                    wirklich681
                                
                            
                            
                                
                                    richtig44
                                
                            
                            
                                
                                    recht27
                                
                            
                            
                                
                                    gültig6
                                
                            
                            
                                
                                    andere Übersetzungen1218
                                
                            
                
                
                
        Действительно, обладание не означает использование.
        Es ist richtig, dass Besitz nicht notwendigerweise auch Benutzung bedeutet:
    
    
        Ваши видения могут оказаться действительно очень сложными.
        Die Dinge, die man sieht, können sogar recht kompliziert sein.
    
    
        Действительно ли все эти интерпретации одинаково правомерны?
        Sind sämtliche Interpretationen gleichermaßen gültig?
    
    
        Действительно, дела говорят громче слов:
        Tatsächlich spricht die Praxis eine deutlichere Sprache als bloße Worte:
    
    
    
    
        Но мы выяснили, что правовой вопрос действительно весьма сложен.
        Aber die Frage der Rechte ist hier ziemlich heikel.
    
    
        Предложение действительно до 31.12.3000 и доступно только через интернет.
        Das Angebot ist bis zum 31.12.3000 gültig und nur online verfügbar.
    
    
    
    
    
        действительно, она даже не отражает какой-либо политической позиции отчетливого правого или левого крыла.
        Es ist nicht einmal eine einheitlich rechte oder auch linke politische Gesinnung darin zu erkennen.
    
    
    
    
    
        Действительно, экономисты все чаще сходятся во мнении, что текущий режим ИС фактически подавляет инновации.
        Tatsächlich gibt es einen zunehmenden Konsens unter den Ökonomen, dass das aktuelle Recht vom geistigen Eigentum Innovationen behindert.
    
    
        Медведев действительно является представительной личностью.
        Medwedew ist tatsächlich ein sympathischer Mensch.
    
    
                Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
            In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung

 
                    