Sentence examples of "детская психиатрия" in Russian

<>
Видите, как с течением лет детская выживаемость улучшается? Sehen Sie wie sich mit den vergehenden Jahren die Überlebensquote der Kinder verbessert?
Потому что это садистическое поведение, а мы знаем, психиатрия знает, что только 1 процент американцев садисты. Weil das sadistisches Verhalten ist, und wir wissen, die Psychatrie weiss, dass nur 1 Prozent der Amerikaner sadistisch sind.
Детская выживаемость - вот новейшая цель. Das Überleben der Kinder ist das neue Grün.
Как результат, можно смело утверждать, что психология и психиатрия за последние 60 лет преуспели в том, что могут сделать несчастных людей менее несчастными. Und daraus folgt, dass die Psychologie und die Psychiatrie über die letzten 60 Jahre sogar behaupten können, unglückliche Leute weniger unglücklich gemacht zu haben.
Факт что детская игрушка которую мы все узнали, похожа на робота, и как бы пришла из научной фантастики. In Wahrheit ist es ein Kinderspielzeug, welches wir alle kennen, aber es sieht wie ein Roboter aus und hat etwas von Science-Fiction.
А так как психиатрия потенциально может влиять и разрушать персональные способности и качества, то для сохранения гражданских свобод необходимо регламентировать практику лечения психических заболеваний. Andererseits erkennt man sehr wohl, dass psychiatrische Behandlungsmethoden, da sie persönliche Überzeugungen und Werte beeinflussen oder diese grundlegend verändern können, sehr wohl reguliert werden müssen, um bürgerliche Freiheiten zu schützen.
детская, кухня, столовая и весь остальной дом. das Kinderzimmer Küche, Esszimmer und der Rest des Hauses.
Согласно недавней статье Тэ-вэй Ху и его коллег "Социальная психиатрия и психиатрическая эпидемиология", Китаю депрессия обходится в 51 миллиард ренминби или более 6 миллиардов долларов в год по ценам 2002 года. Einem vor Kurzen in der Zeitschrift Social Psychiatry and Psychiatric Epidemiology von The-wei Hu veröffentlichten Artikel zufolge, betragen die von Depressionen verursachten Kosten in China, gemessen am Preisniveau des Jahres 2002, 51 Milliarden Renminbi oder über 6 Milliarden Dollar.
И в этот день сбылась моя детская мечта - пройти вместе с медведем через лес. Und dann lebte ich den ganzen Tag lang meinen Kindheitstraum, in dem ich mit einem Bären durch den Wald spaziere.
В то время как психиатрия, возможно, возглавляет дебаты по этим вопросам, другие медицинские специальности ненамного отстают от нее. Auch wenn die Psychiatrie möglicherweise bei der Debatte über diese Probleme führend ist, können andere medizinische Fachdisziplinen nicht weit zurückliegen.
Детская проституция достигла небывалого уровня. Teenagerprostitution ist so hoch wie nie.
Психиатрия застряла в прошлом? Ist die Psychiatrie in der Vergangenheit gefangen?
Такая же детская смертность, как в Бангладеше в 1990. Die gleiche Kindersterblichkeitsrate wie Bangladesh, 1900.
Психиатрия отличается от других медицинских дисциплин отсутствием объективных основ для диагностики заболеваний. Die Psychiatrie unterscheidet sich von anderen medizinischen Disziplinen durch das Fehlen einer objektiven Grundlage für die Diagnose.
Уменьшится детская смертность, что будет способствовать снижению показателя рождаемости. Die Kindersterblichkeitsrate würde sinken, was niedrigere Geburtenraten fördert.
Психиатрия демонстрирует инициативу и новаторское мышление, признавая наличие аспектов общественной политики в диагностической классификации. Es erweist sich, dass insbesondere die Psychiatrie bei der Berücksichtigung der Aspekte öffentlicher Ordnungstätigkeit der diagnostischen Klassifizierung eine führende und innovative Rolle übernommen hat.
К материалам, подпадающим под запрет, относится детская порнография, зоофилия, инцест, выразительное графическое изображение насилия, любая пропаганда или инструкции по совершению преступных действий или насилия, подробное описание использования запрещённых наркотиков, а также сведения о способах самоубийства на веб-сайтах, выступающих за право умереть для неизлечимо больных. Die verbotenen Materialien umfassen Kinderpornografie, Unzucht mit Tieren, Inzest, drastische, "wirkungsstarke" Bilder von Gewalthandlungen, alles, was Verbrechen oder Gewalt fördert oder dazu anleitet, detaillierte Beschreibungen der Verwendung illegaler Drogen und Anleitungen zum Suizid auf Websites, die das Recht todkranker oder unheilbar kranker Menschen, zu sterben, unterstützen.
И, тем не менее, психиатрия по-прежнему обитает на периферии медицины, предоставляя практическую помощь таким же образом, как и другие дисциплины, и резко отличаясь от них с научной точки зрения. Klinisch durchaus im Mainstream, wissenschaftlich jedoch ein Außenseiter, bleibt die Psychiatrie weiterhin gewissermaßen ein Stück medizinischer Unterwelt.
Сочинительство - это детская профессия, даже когда оно становится чересчур серьезным, как это часто бывает с детьми. Schreiben ist ein kindlicher Beruf, auch wenn es sehr ernst wird, so wie Kinder eben oft sind.
С самого своего появления как независимого раздела медицины психиатрия находилась в тени других дисциплин. Schon seit ihrer Etablierung als eigenständige medizinische Disziplin ist die Psychiatrie im Schatten anderer medizinischer Fachbereiche gestanden.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.