Exemples d’usage de "долгими" en russe avec traduction en allemand

<>
Это были промышленно развитые страны с маленькими семьями и долгими жизнями. Das waren die Industrieländer, die kleine Familien und ein langes Leben hatten.
Переговоры о вступлении будут долгими и тяжелыми, хотя бы только потому, что принятие "acquiscommunautaire" (основного закона ЕС) потребует интеграции 10 тысяч страниц текста в законодательство Турции. Die Beitrittsverhandlungen werden mit Sicherheit lang und mühevoll, und sei es nur, weil die Türkei den gesamten, rund 10.000 Seiten umfassenden Acquis Communautaire (Verträge und Rechtsakte der EU) übernehmen muss.
то же самое происходит и с насильственной тактикой в отношении протестующих, поддерживаемой усилением давления в странах с долгими традициями гражданской политики с целью милитаризировать охрану правопорядка. dasselbe gilt auch für gewaltsame Taktiken gegen Demonstranten, die in Ländern mit langen Traditionen ziviler Polizeiarbeit durch zunehmende Anstrengungen zur Militarisierung der Strafverfolgung gestärkt werden.
В самом деле, поскольку многие из этих застроек находятся в таком отдалении, их жителям часто приходится сталкиваться с долгими, неудобными и дорогостоящими ежедневными поездками, чтобы добраться до хороших рабочих мест. Tatsächlich sind viele dieser Wohnungsprojekte so abgelegen, dass die Bewohner häufig lange, unbequeme und teure Arbeitswege dorthin hätten, wo es gute Arbeitsplätze gibt.
В 2008 году из 1,5 миллионов проверенных случаев CNAM установил, что 13% из 285 000 заключений о краткосрочной болезни были "неоправданными" или слишком долгими", что составляет 37 050 случаев. Im Jahre 2008 hat die CNAM (öffentliche Hochschule für Aus- und Weiterbildung von Technikern und Ingenieuren) unter 1,5 Millionen Kontrollen festgestellt, dass 13% der 285.000 der realisierten, kurzfristigen Krankmeldungen, das heiβt in 37.050 Fällen",ungerechtfertigt oder zu lang" waren.
Предстоит пройти еще долгий путь. Es steht noch ein langer Weg bevor.
Слишком многие задерживаются слишком долго. Zu viele Politiker bleiben zu lange.
Эти ботинки долго не протянут. Diese Schuhe werden nicht lange halten.
Как долго вы ею занимались?" Wie lange haben Sie es getan?"
Это не может длиться долго. Es kann nicht lange dauern.
Это мясо нельзя долго хранить. Dieses Fleisch kann nicht lange aufbewahrt werden.
Мы так долго не виделись. Wir haben uns so lange nicht mehr gesehen.
Как долго Том здесь работал? Wie lange arbeitete Tom hier?
Как долго длится оформление документов? Wie lange dauert die Beschaffung der Dokumente?
Шесть месяцев - это долго ждать. Sechs Monate sind eine lange Wartezeit.
Он не может жить долго. Es kann nicht für eine lange Zeit in Menschen überleben.
Он заставил нас долго ждать. Er hat uns lange warten lassen.
Этого не так долго ждать. Es ist gar nicht so lange bis dahin.
Как долго документы являются действительными? Wie lange sind die Dokumente gültig?
И как долго она длится? Und wie lange geht das schon so?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !