Exemples d'utilisation de "закончено" en russe
                    Traductions:
                            
                                tous133
                            
                            
                                
                                    enden59
                                
                            
                            
                                
                                    beenden51
                                
                            
                            
                                
                                    fertig stellen10
                                
                            
                            
                                
                                    sich fertig stellen7
                                
                            
                            
                                
                                    vollenden2
                                
                            
                            
                                
                                    absolvieren1
                                
                            
                            
                                
                                    schluß sein1
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions2
                                
                            
                
                
                
        Причина, почему это так важно, заключается в том, что последнее десятилетие мы наблюдали создание социального уровня, это была структура для установления отношений, и конструирование этого уровня закончено, оно в прошлом.
        Der Grund, dass das so wichtig ist der, dass was wir, im letzten Jahrzehnt, gesehen haben, die Entstehung der Sozialen Ebene war, ist dieses Gerüst für Verbindungen gewesen und die Entwicklung auf dieser Ebene ist vorbei, sie ist beendet.
    
    
    
    
    
        Но МакАртуру не хватило времени, чтобы закончить работу.
        Allerdings hatte MacArthur nicht genug Zeit, um sein Werk zu vollenden.
    
    
        В 1931 году моя бабушка - в нижнем ряду слева - закончила восемь классов.
        Im Jahr 1931 hat meine Großmutter - hier unten links - die achte Klasse absolviert.
    
    
    
    
    
    
        Другой пример - Великий канал, построенный в первой разработке в 5 столетии до н.э. и законченный, наконец, в 7 столетии н.э.
        Aber dies ist eine andere, dies ist der Kaiserkanal, der zuallererst begonnen wurde im fünften Jahrhundert vor Christus und schließlich vollendet wurde im siebten Jahrhundert nach Christus.
    
    
    
    
        Теперь, когда вы закончили с линзой, вы буквально её вытаскиваете.
        Wenn man die Linse jetzt fertiggestellt hat, dann drückt man sie buchstäblich heraus.
    
    
    
    
        Я считаю, что нам нужно два дня, чтобы закончить работу.
        Ich schätze, dass wir zwei Tage brauchen werden, um die Arbeit fertigzustellen.
    
    
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité

 
                    