Sentence examples of "замечаете" in Russian with translation "bemerken"

<>
И замечаете ли вы какие-нибудь выделения? Und "Hast du irgendwelchen Ausfluss bemerkt?"
А потом уже замечаете что-то странное в очертаниях глаз и рта. Und dann bemerken Sie, dass da eine Kleinigkeit mit den Augen und dem Mund nicht stimmt.
Замечаете ли вы, какие чувства бушуют в вашей душе, пытаясь найти выход? Bemerken Sie, was sich Ihnen für Möglichkeiten auftun?
Потому что вы возможно замечаете то, что происходит на самом деле - это обратный процесс - яйцо начинает восстанавливаться. Denn Sie bemerken vielleicht was tatsächlich passiert nämlich, dass das Ei sich selbst trennt.
В одной дилемме Вы стоите около рельсового пути и вдруг замечаете, что пустой вагон катится в сторону группы из пяти человек. Im ersten Fall befinden Sie sich neben Eisenbahngleisen und bemerken plötzlich, dass ein unbesetzter Eisenbahnwagen auf eine fünfköpfige Menschengruppe zusteuert.
Эти вещи вы замечаете, когда вы не с вашим инструментом которые действительно становятся настолько интересными, что вы хотите исследовать их через эту маленькую-маленькую поверхность барабана. Aber es sind die Dinge, die man bemerkt, wenn man nicht gerade sein Instrument spielt die tatsächlich so interessannt werden, und die man auskundschaften möchte durch diese winzig kleine Oberfläche einer Trommel.
Я уже и сам заметил. Ich habe das auch schon selbst bemerkt.
Он заметил на столе письмо. Er hat einen Brief auf dem Schreibtisch bemerkt.
Хорошо, что ты заметил слона. Gut, dass du den Elefanten bemerkt hast!
Она заметила, что соль закончилась. Sie hat bemerkt, dass das Salz ausgegangen ist.
Я уже и сама заметила. Ich habe das auch schon selbst bemerkt.
Хорошо, что ты заметила слона. Gut, dass du den Elefanten bemerkt hast!
Но "Кока" заметила кое-что. Aber Cola hat was bemerkt.
Хорошо, что вы заметили слона. Gut, dass ihr den Elefanten bemerkt habt!
Я жив, вы может заметили. Ich lebe, sie haben es vielleicht bemerkt.
Глупец обо всём делает замечание. ein Kluger bemerkt alles.
Он пробежал мимо, не заметив ее. Er rannte vorbei, ohne sie zu bemerken.
Никто ведь пока не заметил, да? Das hat niemand bemerkt, nicht wahr?
Я внезапно заметил, что ты потерялся. Plötzlich bemerkte ich, dass du verlorengegangen warst.
Я не заметил, что Том ушёл. Ich hatte nicht bemerkt, dass Tom gegangen war.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.