Ejemplos de uso de "заработать" en ruso con traducción al alemán

<>
Это просто способ заработать деньги. Es ist nur eine Art, Geld zu verdienen.
Медсестра Вангари рассчитывает на доход от занятия фермерством, чтобы заработать деньги и купить больше земли - для расширения фермерского хозяйства. Als Krankenschwester baut Wangari darauf, dass sie mit dem Einkommen aus der Landwirtschaft wiederum Geld zum Kauf von mehr Land erwirtschaften kann - für noch mehr Landwirtschaft.
Возвращаясь к 1880 году, понадобилось бы 15 минут, чтобы заработать это количество освещения при средних доходах. Und früher, im Jahr 1880, hätten Sie 15 Minuten arbeiten müssen, um diese Menge an Licht von einem Durchschnittslohn zu erwerben.
Легче много потратить, чем немного заработать. Es ist leichter, viel Geld auszugeben, als wenig Geld zu verdienen.
Было непросто заработать много денег за короткое время. Es war nicht einfach, viel Geld in kurzer Zeit zu verdienen.
Поверьте мне, есть гораздо более легкие способы заработать деньги. Glauben Sie mir, es gibt sehr viel einfachere Methoden, sein Geld zu verdienen.
Я должен заработать денег, чтобы иметь возможность купить компьютер. Ich muss Geld verdienen, um mir einen PC kaufen zu können.
Это особенно справедливо, когда представляется возможность сэкономить или заработать деньги. Das gilt vor allem dann, wenn es die Gelegenheit gibt, Geld zu sparen oder welches zu verdienen.
Их единственная цель - заработать денег для поддержания семей, оставшихся на родине. Ihr einziges Ziel ist es, Geld für den Unterhalt der in der Heimat verbliebenen Familien zu verdienen.
Они не желали получать милостыню, а только шанс заработать деньги самостоятельно. Sie wollten keine Almosen, nur eine Chance, Geld zu verdienen.
Звучит великолепно, но теперь вам представляется еще шанс заработать чуть-чуть денег. Klingt gut, aber Sie bekommen noch eine Möglichkeit, etwas mehr Geld zu verdienen.
Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги. Es ist wundervoll in Amerika zu sein, wenn man hier ist, um Geld zu verdienen.
И мы дали каждой станции по дополнительной половине минуты для рекламы, чтобы заработать больше. Und wir gaben jedem Sender eine halbe Minute zusätzlich für Werbung um Geld zu verdienen.
Они могут заработать больше, болтаясь по окрестностям с оружием, чем работая на стройке или в торговле. Sie können mehr verdienen, wenn sie irgendwo mit einem Gewehr in der Hand herumstehen, als wenn sie beim Bau oder im Handel arbeiten.
Они могут заработать больше денег, если немного придержат свои запасы зерна сегодня и продадут его позже; Sie könnten mehr verdienen, wenn sie einen kleinen Teil ihres Getreides heute auf den Speicher legen, um es später verkaufen.
Они не участвовали в "приватизации" государственной собственности и не стали заниматься шоу-бизнесом, чтобы заработать денег. Sie beteiligten sich nicht an der "Privatisierung" staatlichen Eigentums und gingen nicht in die Unterhaltungsindustrie, um viel Geld zu verdienen.
Лишь одно время покажет, смогут ли заработать финансисты, которые вкладывают капитал в эту программу и управляют ей. Nur die Zeit wird zeigen, ob die Financiers, die in dieses Programm investieren und es verwalten, ein Vermögen verdienen werden.
Эти дельцы самонадеянно полагают, что пока рынки изменяются (не важно в какую сторону), они всегда могут заработать. Diese Händler rechnen sich zuversichtlich aus, dass sie, solange die Märkte in Bewegung sind, egal in welche Richtung, immer noch Geld verdienen können.
В некоторых частях Африки бедность означает то, что молодежь рассматривает оружие как способ заработать себе на проживание. In Teilen Afrikas verursacht Armut, dass Jugendliche in den Waffen den Weg sehen, um ihren Lebensunterhalt zu verdienen.
"Занимаясь сельским хозяйством более мудро", - сказал он - "угандийцы смогут не только выращивать больше, но и заработать больше денег". "Wenn wir intelligentere Landwirtschaft betreiben", meinte er, "können die Ugander nicht nur mehr anbauen, sondern auch mehr Geld verdienen."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.