Usage examples of "зона" in Russian with translation to German

<>
Translations: all171 zone83 gebiet29 area2 sohn1 other translations56
Он не принес более свободной торговли, чем зона свободной торговли СНГ. Sie führte nicht zu einem freieren Handel als die GUS-Freihandelszone.
Когда Западноафриканская Валютная Зона наконец будет создана, количество валют в Африке будет равняться приблизительно половине количества стран. Wenn die Westafrikanische Währungszone schließlich eingerichtet ist, wird die Anzahl der Währungen in Afrika ungefähr die Hälfte der Länderanzahl betragen.
С расширением НАТО становится совершенно ясно, что ни одна страна в обновленной Европе не может рассматриваться как "зона влияния" другого государства. Mit der NATO-Erweiterung wird nun klargestellt, dass im neuen Europa kein Land als Teil einer ,,Einflusszone" eines anderes Landes gilt.
Что касается торговли товарами, то новая зона свободной торговли призвана напрямую конкурировать с Сингапуром и Гонконгом. Was den Warenhandel angeht, soll die neue Freihandelszone direkt mit Singapur und Hongkong konkurrieren.
Начальная фаза этого великого замысла - зона свободной торговли (ЗСТ) между АСЕАН и Китаем, стартовала в 2004 и должна завершиться к 2010 году. Die Anfangsphase dieses ambitionierten Ziels begann 2004 mit einer Freihandelszone zwischen der ASEAN und China und sollte 2010 abgeschlossen sein.
В то время, когда многие ищут спасения в национализме, зона свободной торговли между ЕС и США стала бы мощным символом сотрудничества в преодолении глобальных проблем. Die EU/USA Freihandelszone setzt ein starkes Signal der Kooperation zur Bewältigung der weltwirtschaftlichen Herausforderungen - gerade in Zeiten, in denen viele im Nationalismus ihr Heil suchen.
Азиатская зона торговли - почти что свободной торговли - продолжает развиваться и уже имеет больший объем, чем тихоотлантическая торговля. Die asiatische Freihandelszone, beinahe Freihandelszone, die gerade entsteht, hat mittlerweile ein größeres Handelsvolumen als der Handel über den Pazifik.
Одна зона включается - другая выключается, Eine Region ist eingeschaltet, eine andere große Region schaltet ab.
Красная зона - слой красных кровяных клеток. Die rote Region ist ein Schnitt durch eine Blutzelle.
Афганистан - это зона жизненных интересов для ШОС. Afghanistan ist für die SOZ von vitalem Interesse.
Проще говоря, вот зона покрытия по стране. Um es kurz zu machen, hier sehen Sie die Netz-Deckung des Landes.
Эта зона вовлечена в процесс экспрессивной коммуникации. Dies ist die Region, von der man glaubt, sie sei zuständig für ausdrucksstarke Kommunikation.
С потеплением на вершине горы меняется зона растительности. Als es auf dem Berggipfel wärmer wurde, änderte sich die Vegetationszone.
В наши дни зона безопасности не всегда безопасна. Heutzutage ist eine Sicherheitszone nicht immer sicher.
Зона активности тоже хороша, потому что задача слишком сложна, Erregung ist immer noch gut, da sie eine Überforderung darstellt.
И в этом случае зона малярии на карте уменьшается. Und deshalb sahen wir das Schrumpfen der Malariakarte.
Европейская экономическая зона (EAA), которая объединяет Евросоюз с Норвегией, Исландией и Лихтенштейном. Den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR), zu dem neben den Ländern der EU auch Norwegen, Island und Liechtenstein gehören.
Общеевропейская экономическая зона, базирующаяся на постепенном приближении к законодательству и стандартам Евросоюза. einen Gemeinsamen Europäischen Wirtschaftsraum, auf dessen Grundlage sich Russland der Gesetzgebung und den Normen der EU schrittweise annähert.
"У нас есть зона Шенгена, и у нас уже есть институт усиленной кооперации". "Wir haben den Schengen-Raum und wir haben bereits das Institut einer bestärkten Zusammenarbeit."
Зона Брока в человеческом мозге является аналогом области зеркальных нейронов в мозге обезьяны. Die Broca Region ist das menschliche Gegenstück zu dem Bereich der Spiegelneuronen beim Affen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!