Sentence examples of "идее" in Russian with translation "idee"

<>
Я расскажу о небольшой, совсем маленькой идее. Ich werde über eine winzige, kleine Idee sprechen.
Позиционирование Кольсеролы как природного парка противоречит этой идее. Die Einstufung Collserolas als Naturpark spielt mit dieser Idee.
И это подводит нас к сегодняшней важной идее. Und das hier führt zur entscheidenden Idee heute.
Сейчас США нужно вернуться к этой важной идее. Nun aber müssen die USA auf diese bedeutende Idee zurückkommen.
Вот сейчас, здесь, я говорю о его идее. Jetzt stehe ich hier und rede über seine Idee.
Сегодня я хочу рассказать вам об одной идее. Ich möchte heute über eine zentrale Idee sprechen.
Это немного возвращение назад, к идее единого, централизованного компьютера. Es ist fast, wie eine Rückkehr zur alten Idee des zentralisierten Computers.
Гуманитарные науки нужны только если люди привержены идее человечности. Wir brauchen die Geisteswissenschaften nur, wenn wir uns der Idee der Humanität verpflichtet sehen.
И в этой идее, на самом деле, нет ничего нового. Und diese Idee ist in Wirklichkeit nichts neues.
давайте не будем зацикливаться на идее полной победы над вирусом. Wir sollten diese Idee der Ausrottung aufgeben.
В долгосрочной перспективе мы должны вернуться к идее общих еврооблигаций. Und längerfristig sollten wir uns noch einmal mit der Idee gemeinsamer Eurobonds befassen.
Он нашел его в идее примирения - как расового, так и идеологического. Er fand ihn in der Idee der Versöhnung - sowohl zwischen Rassen als auch zwischen Ideologien.
Теперь я возвращаюсь к идее нового социального проекта над которой я работаю. Jetzt komme ich zurück zur Idee des neuen sozialen Unternehmens die Ich erarbeite.
За следующие 18 минут я хочу вам рассказать об одной невероятной идее. Während der nächsten 18 Minuten möchte ich mit Ihnen eine ziemlich unglaubliche Idee teilen.
А потом Роберт Стирлинг пришел к гениальной идее, которая заключалась в следующем: Und dann hatte Robert Stirling eine geniale Idee, die etwa besagt:
Самое тревожное заключается в том, что кризис бросил вызов самой идее европейской интеграции. Am besorgniserregendsten ist, dass die Krise gerade die Idee der europäischen Integration infrage stellt.
Он был основан на идее, что следует научиться языку, чтобы читать его литературу. Ihr lag die Idee zu Grunde, eine Sprache solle man erlernen, um ihre Literatur zu lesen.
Просто благодаря идее, кажущейся довольно-таки безумной, вы получаете самую объемную энциклопедию в мире. Ausgehend von einer Idee, die sich verrückt anhörte hat man nun die größte Enzyklopädie der Welt.
Мы строили этот институт, основанный на социальной справедливости, половом равенстве, идее наделения правами женщин. Wir begründeten diese Institution auf sozialer Gerechtigkeit, Geschlechtergleichheit, der Idee, Frauen stark zu machen.
на практике, многие национальные лидеры противятся идее более независимой и уверенной команды в Брюсселе. in der Praxis sträuben sich viele nationale Machthaber gegen die Idee eines unabhängigeren und selbstbewussteren Teams in Brüssel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.