Sentence examples of "израильтянин" in Russian with translation "israeli"

<>
Translations: all226 israeli225 israelit1
Израильтяне оправдывали свою позицию вопросом: Die Israelis begründeten ihre Haltung mit einer Frage:
Израильтяне привыкли к обвинениям общего характера. Die Israelis haben sich an Pauschalvorwürfe gewöhnt.
Израильтяне и палестинцы ведут малую войну. Israelis und Palästinenser befinden sich in einem Krieg auf niedriger Stufe.
Не все израильтяне разделяют эту логику. Nicht alle Israelis hängen dieser Logik an.
Германия не поддерживает действия израильтян в Газе. Deutschland unterstützt das, was die Israelis in Gaza getan haben, nicht.
Но израильтяне не признают такой политической логики. Die Israelis können mit dieser politischen Logik allerdings nichts anfangen.
Что, спрашивают израильтяне, сделали бы другие страны? Was, so fragen sich die Israelis, würden andere Länder tun?
Комиссия Винограда подчеркнула то, что думают большинство израильтян: Die Winograd-Kommission hat dargelegt, was die meisten Israelis ohnehin bereits denken:
Израильтяне обвиняют критиков в приверженности этим абсурдным убеждениям. Die Israelis halten ihren Kritikern vor, an solchen irrationalen Auffassungen festzuhalten.
Израильтяне будут доказывать, что политическая обстановка имеет значение. Die Israelis werden argumentieren, dass es auf den politischen Kontext ankommt.
Сегодняшние израильтяне, похоже, не расположены верить в чудеса. Die heutigen Israelis scheinen nicht an Wunder zu glauben.
Действительно, около 40000 израильтян проживают в одной Кремниевой Долине. Tatsächlich wohnen allein im Silicon Valley etwa 40.000 Israelis.
Мы всегда осуждали нападения, целью которых являются невинные израильтяне. Wir haben Angriffe auf unschuldige Israelis immer konsequent verurteilt.
Действительно ли израильтяне и палестинцы готовы заключить мирное соглашение? Sind Israelis und Palästinenser wirklich bereit, ein Friedensabkommen zu schließen?
Израильтяне также требуют и заслуживают улучшение ситуации с безопасностью. Die Israelis verlangen und verdienen auch mehr Sicherheit.
В соответствии с заявлениями Нетаньяху у израильтян есть серьезные опасения: Wie aus Netanjahus Äußerungen hervorgeht, haben die Israelis ein paar gravierende Bedenken:
Другая половина заключается в установлении мира между израильтянами и палестинцами. Die andere Hälfte ist die Herstellung des Friedens zwischen Palästinensern und Israelis.
Немногие израильтяне отрицают, что палестинцы нуждаются в большем количестве воды. Nur wenige Israelis leugnen, dass die Palästinenser mehr Wasser brauchen.
"Мы делаем художественный проект - размещаем фото израильтян и палестинцев одной профессии. "Oh, wir machen ein Kunstprojekt und wir bringen einen Israeli und einen Palästinenser an, die den gleichen Job tun.
Прислушивайтесь внимательно в наши дни к израильтянам и жителям Южной Кореи. Man sollte dieser Tage genau auf die Israelis und Südkoreaner hören.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.