Beispiele für die Verwendung von "из- за" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle207 wegen207
Я опоздал из-за пробок. Ich habe mich wegen des Verkehrsstaus verspätet.
И все из-за атмосферы. Nämlich wegen der Atmosphäre.
Они рассорились из-за пустяка. Sie haben sich wegen einer Nichtigkeit zerstritten.
Люди погибли из-за рисунков. Menschen starben wegen Karikaturen.
Билл нервничает из-за экзамена. Bill ist wegen der Prüfung nervös.
- "Нет, школу закрыли из-за тайфуна". - "Nein, die Schule ist wegen des Taifuns geschlossen."
Самолёт опоздал из-за плохой погоды. Das Flugzeug hatte wegen des schlechten Wetters Verspätung.
Это не только из-за денег. Es ist nicht nur wegen des Geldes.
Любовь не умирает из-за этого. Liebt stirbt nicht wegen diese Sache.
а только из-за наших паспортов. Es war nur wegen unserer Pässe.
Из-за дождя мы остаёмся дома. Wegen des Regens blieben wir zuhause.
И много промедлений из-за менеджеров. Und es gibt inzwischen sehr viele Unterbrechungen auf der Welt wegen dieser Manager.
Иногда это также из-за сонограммы. Manchmal ist es wegen der Ultraschalluntersuchung.
Поезд задержался из-за несчастного случая. Der Zug verspätete sich wegen eines Unfalls.
Я не смог прийти из-за дождя. Wegen des Regens konnte ich nicht kommen.
Из-за снегопада поезд прибыл с опозданием. Der Zug ist wegen des Schnees verspätet angekommen.
Я не прошла из-за одного балла. Ich bin wegen nur einem fehlenden Punkt durchgefallen.
Мы пришли не просто из-за нефти; Wir sind nicht nur wegen dem Öl da;
У меня хриплый голос из-за простуды. Meine Stimme ist rau wegen der Erkältung.
Мы не можем спать из-за шума. Wir können wegen des Lärms nicht schlafen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.