Usage examples of "исполнится" in Russian with translation to German

<>
В мае мне исполнится шестнадцать. Ich werde sechzehn im Mai.
Ему завтра исполнится шесть лет. Er wird morgen sechs Jahre alt.
Завтра ей исполнится 65 лет. Morgen wird sie fünfundsechzig Jahre alt.
В следующем месяце мне исполнится шестнадцать. Ich werde im nächsten Monat sechzehn Jahre alt.
И если это мое желание исполнится, это будет просто невероятно. Das wäre ein irrer Wunsch, der wahr werden könnte.
Но что будет, если пожелания этих людей исполнится, НАТО рухнет, а исламисты будут праздновать победу? Was aber, wenn der Wunsch dieser Leute wahr würde, die NATO zusammenbräche und die Islamisten triumphierten?
И все же самому Арафату через несколько месяцев исполнится 75 лет и его карьера явно близится к концу. Doch Arafat wird in ein paar Monaten auch 75 Jahre alt und ist eindeutig am Ende seiner Karriere angelangt.
Она самая продуктивная из всех ста художников, несмотря на то, что в следующем году ей исполнится 90 лет. Und sie ist eine der Produktivsten von allen diesen hundert Künstlern obwohl sie nächstes Jahr 90 wird.
Я просто решила для себя, что к тому времени, когда мне исполнится 40 лет, космический туризм будет вполне обыденной вещью. Es war für mich klar, dass Reisen ins All eine Selbstverständlichkeit sein würden, wenn ich einmal so um die 40 bin.
Я думала, что я буду в инвалидном кресле в 18 и умру до того, как мне исполнится 25, и что я постепенно потеряю все свои способности в этом промежутке. Ich dachte, dass ich mit 18 im Rollstuhl sein würde und mit 25 sterben, und dazwischen langsam alle meine Fähigkeiten verlieren würde.
Ведь, даже если женщины пытались бы рожать каждый год начиная с 15-ти лет пока не исполнится 45, предполагая, что они не умерли от переутомления, всё равно кажется, что у некоторых женщин осталось бы в запасе несколько времени, чтобы успеть услышать слово Бога." Selbst wenn eine Frau jedes Jahr, und das von 15 bis 45, ein Kind bekäme und sie nicht vor Erschöpfung sterben würde, scheint es immer noch so, dass sie etwas Zeit übrig hätte, um das Wort Gottes zu hören."
Ей только что исполнилось 12. Sie ist gerade zwölf geworden.
Исполнилось не только желание о кусочке пирожка, но и желание о мире. Nicht nur wurde der Wunsch nach einem Stück Kuchen erfüllt, der Wunsch nach Frieden wurde erfüllt.
Сегодня мне исполняется двадцать пять лет. Heute werde ich fünfundzwanzig Jahre alt.
Однако, во многих случаях эти ввезенные законы игнорировались, выборочно приводились в жизнь или исполнялись только по форме, а не по содержанию. In vielen Fällen wurden jedoch diese importierten Gesetze ignoriert, selektiv durchgesetzt oder nur der Form nach erfüllt, nicht aber in ihrer Substanz.
Мне как раз должно было исполниться 50. Ich wurde gerade 50.
Его учили этому с тех пор, как ему исполнилось пять. Das ist es, was ihm gelehrt wurde zu tun, seitdem er fünf Jahre alt war.
Нам всем приятнее, когда исполняется хорошая музыка, нежели чем ужасная. Wir alle wären besser dran wenn eine gute Musik und nicht schlechte gespielt werden würde.
Поэтому опера "Идоменей" должна исполняться, а Салман Рушди должен издаваться. Also muss Idomeneo aufgeführt werden und Salman Rushdie publiziert werden.
Когда мне исполнилось 18, Я потерял лучшего друга в автомобильной аварии. Als ich 18 wurde, starb mein bester Freund bei einem Autounfall.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!