Beispiele für die Verwendung von "коллекция" im Russischen

<>
У Тома есть коллекция матрёшек. Tome hat eine Sammlung von Matrjoschka-Puppen.
В этом здании содержится величайшая в мире коллекция документов и артефактов, служащих напоминанием о роли США сражавшихся на стороне Китая Dieses Gebäude beinhaltet die Weltgrößte Kollektion von Sammlungen und Artefakten die der Rolle der USA im Kampf auf der Chinesischen Seite gedenken.
В этом музее замечательная коллекция современного искусства. Dieses Museum hat eine herrliche Sammlung moderner Kunst.
Big Viz - это коллекция из 650 зарисовок, сделанных двумя художниками. Und das "Big Viz" ist eine Sammlung von 650 Skizzen, die von zwei Künstlern erstellt wurden.
У меня есть коллекция полотенец, которые я украл из множества отелей, где я останавливался. Ich habe eine Sammlung von Handtüchern, die ich aus vielen verschiedenen Hotels, in denen ich wohnte, entwendet habe.
У меня есть коллекция видео роликов, показывающих различные инсталляции, о которых я мог бы рассказать. Ich habe eine Art Sammlung von Videos die ich von verschiedenen Installationen gemacht habe, welche ich kommentieren könnte.
Коллекция в Кью содержит некоторые из самых крупных и самых полных записей растительного разнообразия в мире и является мировым центром для проведения исследований. Ihre Sammlungen enthalten einige der größten und umfassendsten Aufzeichnungen über die Vielfalt der Pflanzen der Welt und sind Bezugspunkt für die Forschung weltweit.
Нам не нужны их коллекции. Wir wollen ihre Sammlungen nicht.
Мы готовы принять Вашу новую коллекцию Wir sind bereit, Ihre neue Kollektion aufzunehmen
Этот музей выставляет удивительную коллекцию кельтских предметов. Dieses Museum stellt eine faszinierende Sammlung keltischer Gegenstände aus.
Одна из самых больших коллекций называется "Разумная Опера". Eine der größten Kollektionen heißt Brain Opera.
И страстно болели за свои коллекции и хобби. Sie waren mit Leidenschaft bei der Sache, bei ihren Sammlungen und Hobbies.
Я использовал пыль музея Уитни, чтобы воссоздать некоторые картины из его коллекции. Ich nutzte den Staub des Whitney Museums, um einige Stücke ihrer Kollektion wiederzugeben.
Наш музей обладает большой коллекцией экспонатов флоры и фауны моря. Unser Museum besitzt eine große Sammlung von Schaustücken der Fauna und Flora des Meeres.
Это были штаны, рубашка, "жилет" и жакет из коллекции осень-зима 1971-1972. Es war eine Hose, ein Hemd, eine Weste Typ "Gillette" und eine Jacke aus der Herbst/Winter-Kollektion 1971-1972.
И образуется своего рода социальное взаимодействие вокруг коллекции цифровых фотографий, снятых вами же. Das schafft eine Art soziales Netzwerk rund um eine digitale Sammlung von Fotos, die man tatsächlich aufgenommen hat.
На вершине эпохи главные финансовые игроки собрали весьма дорогие коллекции очень абстрактного современного искусства. Auf dem Höhepunkt der Ära legten die großen Player des Finanzwesens ungeheuer kostspielige Kollektionen mit äußerst abstrakter moderner Kunst an.
Почему поднимается такой шум, когда коллекционер пытается продать свою частную коллекцию зарубежному музею? Und wieso gibt es einen Aufschrei, wenn ein Privatsammler seine Sammlung an ein Museum im Ausland verkaufen will?
Дизайнер Натали Рикиль планирует в марте организовать показ своей новой коллекции "Соня Рикиль" не как обычно в огромном арендуемом павильоне, а в небольшом пространстве своего собственного бутика. Die Designerin Nathalie Rykiel plant angeblich, die neue Sonia-Rykiel-Kollektion im März nicht auf der üblichen riesigen gemieteten Ausstellungsfläche zu zeigen, sondern in den kleineren Räumlichkeiten ihrer eigenen Boutique.
Получается, что вы создаёте цифровую коллекцию фотографий, которые позже можно разместить в интернете. So erschafft man tatsächlich eine digitale Sammlung von Fotos, die man dann online stellen kann.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.