Usage examples of "компьютеров" in Russian with translation to German

<>
Всё зависит от работы компьютеров. Alles hängt davon ab, dass diese Computer funktionieren.
Конечно, что бы мы делали без компьютеров? Und natürlich, was wären wir ohne Rechner?
Тогда еще не было компьютеров. Damals gab es noch keine Computer.
Сегодня у мобильного телефона мощности больше, чем у некоторых наиболее сложных компьютеров 20-летней давности. Unsere Mobiltelefone sind leistungsfähiger als einige der stärksten Rechner vor 20 Jahren.
Что касается компьютеров - я люблю компьютеры. Die Sache mit Computern ist - ich liebe Computer.
К сожалению, у нас нет компьютеров, мощности которых было бы достаточно для выполнения любых других полезных квантовых алгоритмов; Leider haben wir keine Rechner, die leistungsfähig genug wären, um darauf beliebige andere brauchbare Quantenalgorithmen laufen zu lassen.
Было бы огромное количество очень быстрых компьютеров. Dann ergäbe das eine Menge sehr schneller Computer.
Огромное число работающих параллельно компьютеров программируется, чтобы получить цифровое решение многочисленных дифференциальных уравнений, полученных согласно теории гидродинамики и термодинамики. Dabei werden Rechner mit enormen Kapazitäten parallel geschaltet, um nummerische Lösungen für aus der fluid- und thermodynamischen Theorie entwickelte Differenzialgleichungen zu finden.
Думаю, мы терпим достаточно дерьма от наших компьютеров. Ich meine, dass wir uns wirklich eine Menge Mist von unseren Computern bieten lassen.
Они нас используют для выкачивания ресурсов для того, чтобы производить еще больше компьютеров, и поразительные технологические новинки, о которых нам рассказывают на TED. Sie nutzen uns, um die Ressource des Planeten aufzusaugen um mehr und mehr Rechner zu produzieren, und weitere erstaunliche Dinge, von denen wir hier bei TED hören.
я разрабатываю дизайн мобильных компьютеров и изучаю мозг. Ich entwerfe tragbare Computer und erforsche das Gehirn.
Во-вторых, провайдеры Интернет-услуг, которые лучше всех могут управлять безопасностью компьютеров отдельных пользователей, должны принять в этом более активное участие - опять же с системой, которая понимает издержки плохой безопасности и относит эти издержки на счет тех людей, которые несут за нее ответственность. Zweitens müssen sich die Internetanbieter, die in der besten Position sind, um die Sicherheit der Rechner einzelner Benutzer zu verwalten, stärker engagieren - auch hier durch ein System, das den Kosten schlechter Sicherheit Rechnung trägt und diese an die Verantwortlichen zurückreicht.
Первая партия компьютеров будет установлена позже этим летом Die erste Ladung von Computern wird später diesen Sommer installiert werden.
Это был "Клуб Домашних Компьютеров" - как сегодняшние хакер-клубы. Es ist der "Homebrew Computer Club" - genau wie ein Hackerort.
Это был клуб изучения английского языка, компьютеров и интернета. Es war ein Club, um Englisch zu lernen, und den Umgang mit dem Computer und dem Internet.
Конечно, при обилии компьютеров и роботов, это нетрудно себе представить. Und natürlich, bei so vielen programmierbaren Computern und Robotern um uns herum ist es leicht, sich das vorzustellen.
Нынешняя эра глобализации возникла параллельно с распространением компьютеров и Интернета. Die heutige Ära der Globalisierung entwickelte sich mit der Verbreitung des Computers und des Internets.
Итак, как же они потом получают деньги с помощью этих компьютеров? Wie machen diese Leute dann mit diesen infizierten Computern Geld?
Мы проведём письменный экзамен - никаких компьютеров, никаких разговоров и т.п." Wir geben ihnen einen schriftlichen Test - keine Computer, keine Gespräche miteinander, etc."
Вот она, суровая реальность мира компьютеров, светильников и других электрических приборов. So sieht die reale Welt der Computer, der Lampen, der elektrischen Geräte jedweder Art, wirklich aus.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!