Usage examples of "мальчикам" in Russian with translation to German

<>
Мальчикам, которые нашли его, не принадлежал карьер, в котором находилось ископаемое. Die Jungen, die das Exemplar fanden, waren nicht Besitzer des "Fossil-Steinbruchs".
Но при этом она дала мальчикам женские имена, а девочкам - мужские. Nur dass sie den Jungen Mädchennamen und den Mädchen Jungennamen gegeben hatte.
Так что, я не могла себе позволить снисходительно относиться к этим мальчикам. Ich konnte diesen Jungs gegenüber einfach nicht leutselig sein.
Мы должны изменить наши взгляды по отношению к мальчикам в начальных классах. Wir müssen die Haltung gegenüber Jungen in der Grundschule verändern.
И мы должны подумать о том, как бы нам помочь и мальчикам в их юном возрасте. Und wir sollten uns überlegen, wie wir das für Jungen auch umsetzen in deren frühen Schuljahren.
К этому моменту я уже просто хотела дать этим мальчикам пару советов насчёт их рекламной речи. An diesem Punkt wollte ich den beiden Jungs schon einen Rat hinsichtlich ihrer Werbestrategie geben.
А не потому ли это, что в начальной школе больше всего предметов задействуют вербальный навык, и девочкам это удаётся лучше, чем мальчикам. Kann es sein, dass wir ein unglaublich verbales Curriculum haben, und kleine Mädchen darin besser sind als kleine Jungs?
А вьетнамский моей мамы был настолько плох, что чтобы сделать нашу историю более правдоподобной, она дала всем мальчикам и девочкам новые вьетнамские имена. Das Vietnamesisch meiner Mutter war aber so schlecht, dass sie, um unsere Geschichte glaubwürdiger zu machen, allen Jungen und Mädchen neue vietnamesische Namen gegeben hatte.
Мальчик высокий для своего возраста. Der Junge ist groß für sein Alter.
В октябре сотни миллионов людей во всем мире узнали о годовалом мальчике из Малави по имени Дэвид. Im Oktober erfuhren hunderte Millionen Menschen auf der ganzen Welt vom Schicksal eines einjährigen Buben namens David aus Malawi.
Еще более впечатляющим будет то, если он также понимает, что это образование является не менее важным, чем то, чему она - вместе с мальчиками - научилась в Йеле. Beeindruckender als alles andere wäre freilich, wenn ihm bewusst wäre, dass diese Lehren mindestens so wichtig waren wie alles, was sie - zusammen mit den "Boys" - in Yale gelernt hat.
Эти янычары (христианские мальчики, призванные на службу в османские пехотные подразделения) либо набирались в Европе, либо насильно увозились из стран под османским контролем. Diese Janitscharen (christliche Knaben, die zum Dienst in osmanischen Infanterieeinheiten zwangsverpflichtet wurden), wurden entweder in Europa rekrutiert oder aus Ländern unter osmanischer Herrschaft verschleppt.
Мальчик нарисовал на стене картину. Der Junge zeichnete ein Bild an die Wand.
Вот почему сегодня в Мексике мальчики (но не девочки) проходят курсы гормонального и психологического лечения, их забирают из школ смешанного типа, им запрещают играть с девочками. Das ist auch der Grund warum in Mexiko heute kleine Buben (aber keine kleinen Mädchen) einer hormonellen und psychologischen Behandlung unterzogen werden, koedukative Schulen verlassen und nicht mit Mädchen spielen dürfen.
Вы можете прямо сейчас войти в систему настроек для учителей и по сути стать тренером для своих детей, племянников, сестер или братьев, или вообще для детей из Клуба Мальчиков и Девочек. Diese Seiten für Lehrer, Sie können sich da jetzt anmelden und können im Wesentlichen ein Coach für Ihre Kinder, oder Neffen oder Cousins werden oder vielleicht für einige Kinder des Boys and Girls Club.
Успокойся и послушай меня, мальчик! Sei ruhig und hör zu, Junge!
Когда я спросила их, чтобы они думали, если бы их сын был маленькой девочкой и любил играть в бейсбол, общался с мальчиками и отказывался играть в куклы, они отвечали: Wenn ich die Eltern dann frage, was es für sie bedeuten würde, wenn sie ein Mädchen hätten, das gerne Fußball spielt, gerne mit Buben zusammen ist und nicht mit Puppen spielt, heißt es:
Он совсем не плохой мальчик. Er ist kein schlechter Junge.
Смущённый мальчик пробормотал своё имя. Der schüchterne Junge murmelte seinen Namen.
Мальчик был без сопровождения взрослых. Der Junge war nicht in Begleitung von Erwachsenen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!