Sentence examples of "маргинализация" in Russian

<>
маргинализация порождает неуважение, и наоборот. Marginalisierung führt zu Geringschätzung und umgekehrt.
Постепенная маргинализация ВТО также ослабит ее способность внушать доверие при выполнении ее ключевой роли судьи торговых споров. Die allmähliche Marginalisierung der WTO würde zudem ihre Glaubwürdigkeit bei der Erfüllung ihrer zentralen Rolle als Mittler in Handelsstreitigkeiten untergraben.
Еще один взгляд на парадоксальное экономическое положение Африки заключается в том, что историческая маргинализация региона внутри международной финансовой системы - столь дорогостоящая во времена глобального изобилия - оказывается неожиданным преимуществом, когда самые богатые страны мира смертельно больны. Man kann Afrikas paradoxe Wirtschaftslage auch anders betrachten und einräumen, dass die historische Marginalisierung der Region innerhalb des internationalen Finanzsystems - die sie in Zeiten des globalen Überflusses so teuer zu stehen kam - sich als unerwarteter Vorteil erweist, wenn die Reichsten der Welt todkrank sind.
Организация была создана, чтобы предотвратить маргинализацию молодых людей без образования Die Organisation wurde zur Vermeidung der Marginalisierung von jungen Menschen ohne Berufsausbildung ins Leben gerufen.
И общий эффект от этого состоит в маргинализации огромного количества работ. Und der kollektive Effekt des Ganzen ist die Marginalisierung vieler Berufe.
По существу, Западу было гораздо проще делать бизнес в постколониальном Ближнем Востоке с недемократическими режимами, которые нашли поддержку и признание со стороны Запада полезными для маргинализации местных либеральных и демократических сил, несмотря на то что это открыло дорогу для подъема исламистской радикализации. Auf den Punkt gebracht war es für den Westen wesentlich einfacher, ihre Geschäfte im postkolonialen Nahen Osten mit undemokratischen Regimes zu tätigen, die ihrerseits die westliche Unterstützung und Anerkennung bei der Marginalisierung der liberalen und demokratischen Kräfte vor Ort hilfreich fanden, auch wenn dies der zunehmenden islamistischen Radikalisierung den Weg ebnete.
Зума, проведший свою молодость, пася домашний скот и получив только формальное образование во время своего пребывания в знаменитой тюрьме "Robben Island" с Манделой, на удивление отдает себе отчет, что самая большая проблема Африки заключается в неравенстве, а не в ее глобальной маргинализации. Zuma, der seine jungen Jahre als Viehhirte verbrachte und erst während seiner Zeit im berüchtigten Gefängnis von Robben Island, wo er mit Mandela einsaß, zu Schulbildung kam, ist sich in erfrischender Weise bewusst, dass Afrikas größtes Problem in den dort herrschenden Ungleichheiten und nicht in seiner globalen Marginalisierung besteht.
Провал в попытке полностью использовать потенциал женщин подрывает экономическое развитие развивающихся рынков, в то время как маргинализация и надругательство над женщинами угрожает их социальному развитию, а также препятствует их политической стабильности. Wird von den Talenten der Frauen kein vollständiger Gebrauch gemacht, unterminiert dies die wirtschaftliche Entwicklung der Entwicklungsländer, und Ausgrenzung und Missbrauch der Frauen bedrohen den sozialen Fortschritt und die politische Stabilität dieser Staaten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.