Exemplos de uso de "маркой" em russo com tradução para o alemão

<>
Замена группы отдельных единиц денежного обращения на единую валюту - как это произошло с немецкой маркой, французским франком, итальянской лирой, испанским песо и т.д., на смену которым пришло евро - имеет две основные выгоды: Wenn eine Gruppe einzelner Währungen durch eine Einheitswährung ersetzt wird, wie die Deutsche Mark, der Französische Franc, die Italienische Lira, die Spanische Peseta und andere durch den Euro, gibt es zwei Hauptvorteile:
Но нет, любая марка пасты давала тот же эффект. Aber nein, es passierte mit jeder Marke.
Это, например, британские танки Марка Четвёртого в 1916 году. Das hier, zum Beispiel, sind britische Mark IV Panzer von 1916.
трехмерный дизайн, идеи, торговая марка - все становится тесно связанным. das dreidimensionale Design, die Ideen, die Entwicklung der Marke, es ist alles eng miteinander verwoben.
Но мы должны помнить историю Марка Твена о его кошке. Aber wir sollten uns Mark Twains Geschichte über seine Katze in Erinnerung rufen.
Armani - всемирно известная торговая марка, Polo Ralph Lauren - тоже. Armani ist eine weltbekannte Marke, Polo Ralph Lauren ebenfalls.
Доля немецкой марки оставалась относительно неизменной между 1980 и 1995 гг. Der Anteil der Deutschen Mark ist zwischen 1980 und 1995 relativ konstant geblieben.
"Торговая марка размывается, уникальное положение теряется, имидж очень сильно страдает". "Die Marke wird verwässert, die Alleinstellung verschwindet, der Imageschaden ist enorm."
Кроме того, все большее число немцев, тайно или открыто, желают возвращения немецкой марки. Zudem will eine zunehmende Zahl der Deutschen offen oder heimlich die D-Mark zurück.
Или подумайте обо всех рыночных производителях, чьи торговые марки являются популярными: Oder Sie denken an all die Marketer, deren Marken populär sind:
Курс восстановленной немецкой марки резко увеличился бы, а курс евро резко бы снизился. Die wiederhergestellte Deutsche Mark würde steil in die Höhe schießen, und der Euro würde abstürzen.
В тот же месяц скандал с лотереей опять привлек внимание к марке БМВ. Im selben Monat beförderte ein Lotterieskandal die Marke BMW erneut ins Rampenlicht.
Вот магнитно-резонансная томография самого высокого разрешения, сделанная сегодня, которая изображает голову Марка Ходоша, куратора TEDMED. Hier sehen Sie die höchste Auflösung eines heutigen MRI-Scans, eine Rekonstruktion von Mark Hodosh, dem Kurator von TEDMED.
Некоторые торговые марки вызывают страстное желание, и, конечно же, упаковка выглядит очень соблазнительно. Manche Marken zeigen sozialen Aufstieg und die Verpackung ist unglaublich provokativ.
Одним из первых его решений было привязать датскую крону к немецкой марке, чтобы остановить инфляционно-девальвационный цикл. Eine seiner ersten Entscheidungen bestand darin, die dänische Krone an die deutsche Mark zu binden, um den inflationären Abwertungszyklus zu stoppen.
А для торговых марок - это возможность отдать продукцию непосредственно в руки авторитетов моды. Marken erhalten Gelegenheit, ihre Produkte direkt in die Hände von Personen zu geben, die Modetrends beeinflussen.
Это открытие - самая яркая сенсация из всеми ожидаемой книги Марка Гальперина и Джона Хайлеманна о кампании 2012 года "Ставки удвоены: Die Enthüllung ist die beachtenswerteste Überraschung des lang erwarteten Werkes von Mark Halperin und John Heilemann über den Wahlkampf 2012, "Double Down:
Страна стала домом всемирно известных марок и лидером в освоении Интернета и информационных технологий. Weltbekannte Marken sind in Südkorea beheimatet und bei der Übernahme von Internet- und Informationstechnologie ist es zum Vorreiter geworden.
В течение многих лет на экспортном рынке доминировали Германия и Япония, и в то время йена и немецкая марка являлись самыми "сильными" валютами мира. Über viele Jahre dominierten Deutschland und Japan das Exportgeschäft und zu dieser Zeit gehörten sowohl die Deutsche Mark als auch der Yen zu den ,,stärksten" Währungen auf der Welt.
Но потерять этот контракт, для известной торговой марки - это разница между продолжением бизнеса или банкротством. Aber einen Vertrag mit einer großen Marke zu verlieren, das ist der Unterschied zwischen im Geschäft bleiben und bankrott gehen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!