Usage examples of "надеялась" in Russian with translation to German

<>
Зря она так надеялась, что он приедет. Sie hoffte umsonst, dass er noch kommen würde.
Администрация Джорджа Буша первоначально надеялась, что она сможет решить северокорейскую ядерную проблему путем смены режима. Die Regierung George W. Bush hoffte ursprünglich, das nordkoreanische Nuklearproblem durch einen Regimewechsel lösen zu können.
Китайская Коммунистическая Партия надеялась использовать Игры для того, чтобы продемонстрировать восхождение страны в качестве динамичной современной нации. Die Kommunistische Partei Chinas hatte gehofft, die Spiele dazu zu benutzen, den Aufschwung des Landes als dynamische, moderne Nation zu zeigen.
Я надеялась, что голос удастся сохранить, но доктора знали, что дыхательные трубки, уходящие в моё горло, вероятно уже разрушили его. Ich hatte gehofft, dass meine Stimme bewahrt würde, aber meine Ärzte wußten, dass die Beatmungsschläuche in meinem Hals sie vielleicht schon zerstört hatten.
Сначала миссия ООН, как и многие тиморцы, включая Хосе Рамос Хорта - президента страны и лауреата Нобелевской премии, одержавшего победу на выборах в мае прошлого года, надеялась, что можно будет сформировать правительство национального единства. Zunächst hoffte die UNO - wie viele Timorer einschließlich von José Ramos-Horta, dem mit dem Friedensnobelpreis ausgezeichneten, im vergangenen Mai gewählten Präsidenten des Landes -, dass man eine Regierung der nationalen Einheit würde bilden können.
Быстро разработав несколько технических усовершенствований в правилах по контролю слияний и введя их до принятия конвенции, Комиссия действовала так, как будто она надеялась, что вопрос об институциональной структуре, формирующей политику в области конкуренции, не будет внесен в повестку дня конвенции. Indem man schnell noch ein paar technische Verbesserungen an der Fustionskontrollverordnung anbrachte und sie vor dem Konvent einführte, sieht es so aus, als ob die Kommission gehofft hätte, der institutionelle Rahmen der Wettbewerbspolitik würde somit nicht zu einem Tagesordnungspunkt des Konvents werden.
Надеемся, что всё будет хорошо Wir hoffen, dass alles gut wird
Надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество Wir hoffen auf eine weitere fruchtbare Zusammenarbeit
Мы надеемся на возможный реванш Wir hoffen auf eine Gelegenheit, uns zu revanchieren
Вот что, мы надеемся, произойдёт. Wir hoffen, dass genau das vielleicht passieren wird.
На это надеется большинство пакистанцев. Die meisten Pakistaner hoffen das.
О, давайте надеется на это. Oh, das hoffe ich.
Надеюсь, что этого не произойдет." Ich hoffe, dass es nicht passiert."
Я надеюсь, что вы поможете. Ich hoffe das ihr mitmacht und helft.
Надеюсь, завтра Вам будет лучше. Ich hoffe, Sie werden sich morgen besser fühlen.
Надеюсь, завтра будет хорошая погода. Ich hoffe, dass morgen schönes Wetter sein wird.
Я надеюсь, ты мне поможешь. Ich hoffe, dass du mir hilfst.
Надеюсь, ты себя хорошо чувствуешь Ich hoffe, es geht dir gut
Надеюсь, завтра тебе станет лучше. Ich hoffe, du wirst dich morgen besser fühlen.
Надеюсь, что Том не умирает. Ich hoffe, dass Tom nicht stirbt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!