Verwendungsbeispiele von "нуждаются" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Они нуждаются друг в друге. Sie brauchen einanander.
Обе стороны нуждаются во внешнем импульсе Beide Seiten benötigen einen Anstoß von außen
Вы можете рассматривать это с геополитической точки зрения и заявить, почему же миллиард людей на этой планете так сильно нуждаются, что у них нет возможности на счастье, тогда как почти все остальные, невзирая на то сколько у них денег, было два доллара в день или независимо сколько, в среднем, почти одинаково счастливы? Man kann es mit geopolitischen Begriffen beschreiben und sagen, woran liegt es, dass eine Milliarden Menschen auf diesem Planeten, so hoffnungslos bedürftig sind, dass sie keine Chance auf Glück haben, und dagegen fast der ganze Rest, egal wie viel Geld sie haben, seien es zwei Dollar pro Tag oder was auch immer, im Durchschnitt fast genauso glücklich sind?
Сколько человек нуждаются в медицинской помощи? Wie viel Menschen brauchen ärztlche Hilfe?
Таким образом, ещё очень много детей нуждаются в лечении, Es gibt also noch viel mehr Kinder, die Hilfe benötigen.
Прежде всего, дети нуждаются в любви. Kinder brauchen vor allem Liebe.
Помощь подрывает то, в чем бедные люди нуждаются больше всего: Die Hilfe unterminiert, was arme Menschen am meisten benötigen:
Карта показывает в чем нуждаются люди. Es zeigt Dinge die für Rettungs- und Notstandsarbeiten gebraucht werden.
Иранцы настаивают на том, что они нуждаются в ядерной энергии для выработки электроэнергии. Die Iraner beharren darauf, dass sie Atomkraft zur Produktion von Elektrizität benötigen.
Они не нуждаются в деньгах сейчас. Sie brauchen jetzt kein Geld.
Развитые страны нуждаются в заслуживающих доверия среднесрочных планах стабилизации и сокращения государственного долга. Industrieländer benötigen glaubwürdige mittelfristige Strategien zur Stabilisierung und Verringerung der öffentlichen Verschuldung.
Турция и Евросоюз нуждаются друг в друге. Die Türkei und die EU brauchen einander.
Было бы гораздо эффективнее объединить резервы стран, которые нуждаются в них в разное время. Es wäre viel effizienter, die Reserven von Ländern, die sie zu unterschiedlichen Zeiten benötigen, zu bündeln.
Но больше всего они нуждаются в вашем признании. Sie brauchen, viel mehr als alles andere, Ihre Akzeptanz.
Можно ли привить уверенность в тех странах или группах, которые сильно в ней нуждаются? Kann man Ländern und Gruppen, die es dringend benötigen, die richtige Menge Selbstvertrauen einflößen?
Итак, банки нуждаются в капитале в качестве поддержки. Also brauchen Banken ein Sicherheitsnetz.
Подобным образом, США нуждаются в сотрудничестве Индонезии, Малайзии и Таиланда, чтобы содержать свою критическую радарную инфраструктуру. Ebenso benötigen die USA die Kooperation von Indonesien, Malaysia und Thailand, um ihre kritische Radarinfrastruktur unterzubringen.
Они нуждаются в нашей поддержке и заслуживают ее. Die Haitianer brauchen und verdienen unsere Unterstützung.
Союз уже принял в свои ряды страны, которые нуждаются в большом внимании - и другие стучатся в двери. Die EU hat bereits Länder aufgenommen, die eine Menge Aufmerksamkeit benötigen - und andere klopfen an ihre Tür.
Национальные банковские системы нуждаются в последней кредиторской инстанции. Nationale Bankensysteme brauchen einen Kreditgeber der letzten Instanz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!