Sentence examples of "определяют" in Russian

<>
Они определяют то, что мы потребляем. Sie beeinflussen die Art, wie wir konsumieren.
Как новости определяют наше видение мира? Auf welche Weise prägen die Nachrichten unser Weltbild?
Они всего-лишь определяют, кто платит. Alles was diese Dinge tun, ist den Zahler zu wechseln.
Сегодня эту приверженность определяют Мбеки и Обасанджо. Mbeki und Obasanjo übernahmen in Bezug auf diese Zusagen eine Vorreiterrolle.
Историю определяют перемены, значительные моменты и концовка. Wodurch sich eine Geschichte auszeichnet sind Umbrüche, bedeutende Augenblicke und Enden.
Принципы Дэна все еще определяют политику сегодня. Die Politik des Landes beruht auch heute noch auf Dengs Prinzipien.
Они также определяют рамки для культуры и национальной принадлежности. Sie kennzeichnen ebenfalls die Grenzen von Kultur und nationaler Identität.
А вот как новости определяют то, что видят американцы. Und nun sehen wir, wie Nachrichten das Weltbild der Amerikaner beeinflussen.
они так возвышаются, что как будто определяют это понятие. Das sind die hervorstechenden Länder, die dieses Konzept mitdefinieren.
Подобные мотивы определяют накопление резервов в других развивающихся рынках. In anderen Wachstumsmärkten wird die Anhäufung von Devisenreserven von ähnlichen Motiven diktiert.
Для Китая они определяют потребление в пределах 40-45% ВВП. In China liegt der Konsum bei 40 bis 45 Prozent des Bruttoinlandsprodukts.
Скромные подсчеты определяют эти запасы примерно в 30 миллиардов баррелей. Vorsichtige Schätzungen beziffern diese Reserven auf ungefähr 30 Milliarden Barrel.
Мы в некотором роде обходим эволюционные программы, которые определяют наше поведение. Irgendwie umgehen wir die evolutionären Programme, die unser Verhalten steuern.
Результаты многих исследований человека носят предварительный характер и не определяют такие гены. Viele Ergebnisse aus Studien am Menschen haben höchstens vorläufigen Charakter und die eigentlichen Gene wurden nicht identifiziert.
Из исследований множества различных систем был выделен ряд атрибутов, которые определяют общую устойчивость: Die Forschung an zahlreichen Systemen ergab, dass sich folgende Attribute als geeignet erwiesen, einem System allgemeine Resilienz zu verleihen:
Слишком часто те, кто определяют задачу СМИ, рассматривают ее, прежде всего, как деловую задачу. Viel zu oft betrachten die Verantwortlichen die Medienlandschaft in erster Linie unter ökonomischen Gesichtspunkten.
но на самом деле они во многом определяют то, что происходит в нашей жизни, Aber tatsächlich tragen Daten ganz wesentlich dazu bei, was in unserem Leben geschieht.
а о совершенно другом виде действий, когда определяют, какие идеи распространять, а какие нет. Es ist ein völlig anderer Prozess, der darüber entscheidet, welche Ideen sich verbreiten und welche nicht.
Выдающихся студентов Руди можно найти по всему свету, многие из них определяют политические курсы. Rudis hervorragende Studenten kann man überall, rund um den Globus antreffen, viele davon als Politiker.
Политические лидеры редко четко определяют свои приоритеты, предпочитая казаться способными угодить всем и каждому. Führende Politiker unterstützen klare Prioritäten in den seltensten Fällen, sie möchten lieber den Anschein erwecken, als wären sie in der Lage, jedem alles zu geben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.