Exemples d’usage de "оптимистов" en russe avec traduction en allemand

<>
В действительности, как опасения критиков, так и эйфория оптимистов, являются необоснованными. Tatsächlich sind sowohl die Befürchtungen der Kritiker als auch die Euphorie der Optimisten unbegründet.
Если бы не было пессимистов, то не было бы и оптимистов. Gäbe es keine Pessimisten, dann gäbe es auch keine Optimisten.
Таким образом, политическое разделение можно было определить как разделение на "оптимистов" и "пессимистов". In diesem Bereich könnte man die politische Trennlinie zwischen "Optimisten" und "Pessimisten" ziehen.
И начиная с 2000 года, когда руководитель ООП Ясер Арафат отверг политическое урегулирование и вместо этого начал пятилетнюю террористическую войну, оптимистов осталось очень мало. Seit dem Jahr 2000, als Jassir Arafat eine politische Lösung ablehnte und stattdessen einen fünfjährigen Terrorkrieg ausrief, sind nur wenige Optimisten übrig geblieben.
Оптимисты предсказывают спад второго типа; Optimisten sagen eine Rezession des zweiten Typs voraus;
Возможно, эти оптимисты и правы. Vielleicht haben diese Optimisten recht.
Я не наивен, просто я оптимист. Ich bin nicht naiv - ich bin nur Optimist.
Оптимисты говорят, что проблему решит технология. Optimisten meinen, die Technologie werde das Problem lösen.
Даже непреклонные оптимисты приходят в отчаяние. Selbst unbarmherzige Optimisten sind dabei, aufzugeben.
Я оптимист и считаю, что произойдёт это. Nun, ich bin ja Optimist, also denke ich so etwas in der Art wie hier wird passieren.
Оптимисты утверждают, что глобальная экономика просто провела "нежесткую корректировку". Optimisten argumentieren, dass die Weltwirtschaft lediglich eine "leichte Konjunkturschwäche" durchmache.
Дьявол - оптимист, если он полагает, что может сделать людям хуже. Der Teufel ist ein Optimist, wenn er glaubt, dass er die Menschen schlechter machen kann.
Только неисправимые оптимисты могут дать более 50% шансов на успех. Nur ein unverbesserlicher Optimist würde den Verhandlungen eine Erfolgschance zusprechen, die über 50% hinausgeht.
Кейнс был оптимистом, полагая, что правительство может научиться управлять экономическим циклом. Keynes war Optimist, wenn er glaubte, die Regierungen könnten lernen, die Konjunkturzyklen zu steuern.
Оптимисты доказывают свои утверждения о более раннем оживлении, указывая на разнообразие статистики. Die Optimisten stützen ihre Behauptungen einer früheren Erholung auf eine Reihe unterschiedlicher Statistiken.
Но пока я не углубился в детали, я хочу сказать, что я оптимист. Aber ehe ich mich dort hinein stürze gebe ich zu, Optimist zu sein.
Оптимисты считают, что растущее региональное влияние Турции повышает её ценность в глазах ЕС. Den Optimisten zufolge steigert der wachsende regionale Einfluss der Türkei ihren Wert für die EU.
Но даже оптимисты не верят, что цены на недвижимость существенно возрастут в ближайшее время. Selbst Optimisten jedoch glauben nicht, dass die Immobilienpreise auf absehbare Zeit wesentlich steigen werden.
Оптимисты возражают, что Китай и Япония могут сотрудничать, действуя как "двойные двигатели" азиатского развития. Optimisten halten dagegen, dass China und Japan zusammenarbeiten können, indem sie als "Zweiergespann" die Entwicklung Asiens vorantreiben.
Оптимист считает этот мир лучшим из возможных, а пессимист боится, что так оно и есть. Der Optimist meint, eine bessere Welt sei nicht möglich, und der Pessimist befürchtet, dass dies stimmt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !