Sentence examples of "отвечая" in Russian with translation "verantwortlich"

<>
Китайские мэры являются руководителями местной экономики, отвечая не только за развитие рынка, но и за социальную стабильность. Chinesische Bürgermeister sind Vorstände ihrer örtlichen Volkswirtschaft - verantwortlich nicht nur für die Entwicklung der Märkte, sondern auch für soziale Stabilität.
Учитель отвечает перед директором школы, Der Lehrer ist verantwortlich gegenüber dem Rektor.
Судья отвечает перед апелляционным судом. Der Richter ist verantwortlich gegenüber dem Berufungsgericht.
Ты отвечаешь за свои поступки. Du bist verantwortlich für das, was du tust.
И дизайн отвечает за эти впечатления. Und die Gestaltung ist für diese Erfahrung verantwortlich.
Правительство будет отвечать только за обеспечение безопасности расширяющейся системы. Die politischen Entscheidungsträger wären nur dafür verantwortlich, die Sicherheit des expandierenden Systems zu garantieren.
За мои слова о мемах, отвечаю только я сам. Ich bin dafür verantwortlich, was ich über Meme sage.
пока, наконец, не нашелся человек, отвечающий за веб сайт. Und irgendwann kam ich zu der Person, die für die Website verantwortlich war.
И теперь каждая страна отвечает за выбросы на душу населения." Und jeder ist verantwortlich für den Ausstoß pro Kopf."
их было 20, тех моих коров - за которых я отвечал, Es gab insgesamt zwanzig Kühe, für die ich verantwortlich war.
"Сэр, кто будет отвечать, если с ним что-то случится?" "Mein Herr, wer ist verantwortlich wenn ihm etwas passiert?"
Но история лишь частично отвечает за сложившееся в Калининграде затруднительное положение. Doch die Geschichte ist nur zum Teil für die gegenwärtige, missliche Lage in Kaliningrad verantwortlich.
И он не отвечает за то, что я говорю о мемах. Und er ist nicht dafür verantwortlich, was ich über Meme sage.
Перелистывание страниц - это впечатления читателей и я отвечаю за это впечатления. Durchblättern ist die Erfahrung des Lesers, und ich bin verantwortlich für diese Erfahrung.
Он действительно отвечает за многое, что мы сегодня считаем современным в словарях. Also, er ist wirklich für viele Dinge verantwortlich, die wir heutzutage als modern in Wörterbüchern betrachten.
А последний отвечает меньше, чем принимающий решения политик, который потребовал ее провести. Und Letzterer ist weniger verantwortlich als der politische Entscheidungsträger, der die Folter anordnet.
Местная группа Las Robertas будет отвечать за открытие шоу в Коста-Рике. Die inländische Band Las Robertas sind für die Eröffnung der Show in Costa Rica verantwortlich.
В конце концов армия не может отвечать за убийство, совершенное невменяемым человеком. Schließlich konnte man keine Armee für Mordhandlungen eines geisteskranken Mannes verantwortlich machen.
Эти области отвечают за интерпретацию стрессовых переживаний и определение соответствующей ответной реакции. Diese Regionen sind maßgeblich für die Interpretation stressreicher Erfahrungen und die Wahl der geeigneten Reaktionen darauf verantwortlich.
Я, конечно, и все мы самостоятельно отвечаем за ключевые решения в нашей жизни. Ich aber, wie wir alle, bin für diese großen Entscheidungen in meinem Leben selbst verantwortlich.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!