Ejemplos de uso de "партнерства" en ruso con traducción al alemán

<>
Мы хотим партнерства с итальянскими дизайнерами. Was wir wollen ist eine Partnerschaft mit den italienischen Designunternehmen.
Ходят разговоры и о заключении "стратегического партнерства". Die Rede von einer "strategischen Partnerschaft" liegt in der Luft.
Доклад является результатом давнего партнерства Китая и Всемирного банка. Der Bericht ist das Ergebnis einer langen Partnerschaft zwischen China und der Weltbank.
Для установления стратегического партнерства Европа должна изменить свой подход. Europa muss seine Vorgehensweise ändern, wenn eine strategische Partnerschaft entstehen soll.
Сегодняшней задачей является обновление НАФТА путем добавления концепции партнерства. Die Herausforderung von heute besteht darin, die NAFTA zu erneuern, indem man sie um das Konzept der Partnerschaft erweitert.
Подобная логика партнерства должна применяться и по отношению к расширению. Eine ähnliche Logik der Partnerschaft findet bei der Erweiterung Anwendung.
И это Африка, где люди ищут партнерства, чтобы сделать это. Und es ist das Afrika, in dem Menschen nach Partnerschaften suchen, die das möglich machen.
Однако окно возможности для партнёрства ЕС и Казахстана может вскоре исчезнуть. Dennoch könnte die Gelegenheit für eine Partnerschaft zwischen der EU und Kasachstan bald vorbei sein.
Он должен был сделать торговлю инструментом партнёрства развитых и развивающихся стран. Man trachtete danach, den Handel als Mittel einer Partnerschaft zwischen den Industrieländern und den Entwicklungsländern zu fördern.
Одна из вещей, которыми я много занимаюсь, это публично-частные партнёрства. Was ich häufig mache, sind öffentlich-private Partnerschaften.
Ну вот, публичные и частные партнёрства, адвокатские конторы, работающие с фондами. Und das heißt öffentlich-private Partnerschaften, Interessengruppen, Zusammenarbeit mit Stiftungen.
Если у Атлантического партнерства есть политическая воля, его можно сохранить и поддержать. Wenn dazu der politische Wille vorhanden ist, kann die Partnerschaft gewahrt und aufrechterhalten werden.
Председательство Швеции в ЕС будет сосредоточено на начале конкретной работы - основных составляющих партнерства. Die schwedische EU-Präsidentschaft wird sich darauf konzentrieren, die konkrete Arbeit - das A und O - der Partnerschaft in Gang zu setzen.
Вместе с тем они требуют глобального партнерства между богатыми и бедными странами мира. Es bedarf allerdings einer globalen Partnerschaft zwischen den reichen und armen Ländern dieser Welt.
Идея "Восточного партнерства" (ВП) берет свое начало из польско-шведской инициативы, выдвинутой прошлым летом. Die Idee zur Ost-Partnerschaft beruht auf einer polnisch-schwedischen Initiative vom Frühsommer vergangenen Jahres.
Обе стороны часто обращаются к этому желанию построить более близкие отношения в качестве "стратегического партнерства". Beide Seiten äußern häufig den Wunsch, durch eine "strategische Partnerschaft" engere Beziehungen zu knüpfen.
Отказ в поддержке Соединенным Штатам может привести к распаду единственного в своем роде трансатлантического партнерства. Sollte Westeuropa den USA die Unterstützung entziehen, könnte diese einzigartige transatlantische Partnerschaft daran zerbrechen.
Давайте перенесем силу глобального партнерства на решение вопросов изменения климата, уменьшения бедности и производство продуктов питания. Wir müssen die Kraft globaler Partnerschaft beim Klimawandel, bei der Armutsbekämpfung und der Lebensmittelproduktion zum Tragen bringen.
Не трудно заметить что европейское военное сотрудничество за рамками НАТО имеет глубокое значение для атлантического партнерства. Es ist nicht schwierig zu erkennen, welche weitgreifenden Auswirkungen diese militärische Kooperation Europas außerhalb des NATO-Rahmens auf die atlantische Partnerschaft hat.
Права человека, открытость и демократические ценности искренне должны быть общими, как средства для достижения настоящего партнерства. Menschenrechte, Offenheit und demokratische Werte sollten in ehrlicher Weise geteilt werden, um zu einer echten Partnerschaft zu finden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.