Usage examples of "пассивная" in Russian with translation to German

<>
Translations: all70 passiv67 untätig3
Однако пассивная дискриминация - терпимые правила и институты, которые лишают женщин права равенства в принятии решений относительно репродуктивности, равного доступа к образованию и занятости, равной плате за равный труд, равноправия перед законом и равного политического влияния - являются не менее разрушительными. Aber ähnlich destruktiv ist passive Diskriminierung - Regeln und Institutionen, die Frauen die Mitsprache bei Fortpflanzungsentscheidungen, gleichen Zugang zu Ausbildung und Arbeitsplätzen, gleiche Bezahlung für gleiche Arbeit, gleiche Rechte vor dem Gesetz und gleichen politischen Einfluss verweigern.
Конечно, это ведь пассивный хвост. Aber hierbei handelt es sich natürlich um einen passiven Schwanz.
Вместо того, чтобы пассивно дожидаться санкций, иранские лидеры решили инициировать кризис на Ближнем Востоке, организовывая атаки на Израиль. Statt jedoch untätig auf Sanktionen zu warten, beschloss die iranische Führung eine Nahost-Krise vom Zaun zu brechen, indem sie Angriffe gegen Israel organisierte.
надо действовать, когда остальные люди пассивны. Sie müssen handeln, wenn andere Leute passiv bleiben.
Я могу себе представить, что если бы голландцы находились там для защиты своих женщин и детей, они бы не были такими пассивными. Sie waren ja auch nicht so untätig, als es darum ging, ihr eigenes Leben zu retten oder um die Freilassung ihrer von den Serben als Geißeln gehaltenen Kameraden zu verhandeln.
Я была пассивным наблюдателем мира медицины. Ich habe die Welt der Medizin passiv beobachtet.
Но агентства новостей могли бы довести свою информацию до большего числа людей, если бы попытались обмануть фильтрацию в Интернете, вместо того, чтобы пассивно рассчитывать на то, что те, кто находится за "стеной", сами догадаются, как добраться до заблокированных страниц. Nachrichtenorganisationen könnten jedoch weitaus mehr Menschen erreichen, wenn sie daran arbeiten würden, die Filterung des Internet zu verhindern, anstatt sich untätig auf diejenigen innerhalb der Firewall zu verlassen herauszufinden, wie sie selbst über blockierte Seiten hinausgelangen können.
Пассивное несопротивление злу через бездействие или безразличие. Passive Toleranz gegenüber Bösem durch Nichtstun oder Gleichgültigkeit.
Когда это произошло, люди снова стали пассивными. Mit dem Niedergang des Forums wurden die Menschen erneut passiv.
Как и тогда, люди ведут себя пассивно и безответственно. Wie schon damals ist die Bevölkerung auch heute noch passiv und uninteressiert.
Мы не пассивные наблюдатели визуальных, слуховых или тактильных образов. Wir sind nicht passive Aussteller visueller oder auditiver oder taktiler Bilder.
Пассивный последователь не высовывается, остерегается риска и избегает критики. Ein passiver Getreuer versucht keine Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen, scheut das Risiko und vermeidet Kritik.
патентуйте это, отправьте вниз по трубопроводу ожидающим пассивным потребителям. patentiere es, schiebe es weiter entlang des Vertriebskanals zu größtenteils wartenden, passiven Konsumern.
В следующем режиме, Резеро пассивен и мы можем его передвигать. Im nächsten Modus ist Rezero passiv und wir können ihn herumschieben.
Новый режим инспекторских проверок уже был скомпрометирован своим пассивным подходом. Schon der passive Ansatz hatte das neue Inspektionssystem beeinträchtigt.
Он научил меня противостоять суровой реальности, а не пассивно ей покоряться. Er lehrte mich, einer brutalen Realität ins Auge zu sehen anstatt mich ihr passiv zu unterwerfen.
Стены сооружения обкладываются черным пластиком, пластик пассивно нагревается, образуя движение воздуха. Man bringt ein bisschen schwarzes Plastik an der Seite eines Gebäudes an, es heizt sich auf und man bekommt passive Luftbewegung.
Но что вызовет переход от пассивного подчинения к активному участию общества? Doch was könnte einen Wechsel von der passiven Fügsamkeit zu einer aktiven öffentlichen Partizipation auslösen?
Некоторые из них сейчас призывают к пассивному сопротивлению и гражданскому неповиновению. Einige von ihnen sprechen sich inzwischen für passiven Widerstand und zivilen Ungehorsam aus.
Мы живём в эпоху, которую можно назвать широкомасштабным пассивным сбором информации. Und in der Tat sind wir in der Ära dessen, was ich "massiv-passive" Datenerhebungs-Bemühungen nennen würde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!