Sentence examples of "питательное вещество" in Russian with translation "nährstoff"

<>
Translations: all41 nährstoff41
Они помогают усваивать важные питательные вещества. Sie helfen bei der Verdauung von essentiellen Nährstoffen.
Первыё - новые виды, Второй - питательные вещества. Bei der einen handelt es sich um die Einführung von Spezies und die andere hängt mit Nährstoffen zusammen.
Всё это способствует поглощению питательных веществ. Dann fördern sie die Aufnahme von Nährstoffen.
Оно приносит с собой все питательные вещества. Das schafft all die Nährstoffe heran.
Им не хватает питательных веществ, диарея обезвоживает их. Durchfall entzieht ihnen Nährstoffe und Flüssigkeit.
Остальные 99 999 километров приносят питательные вещества и уносят отходы. 59.999 Meilen bringen im Wesentlichen Nährstoffe wohin und entfernen Abfallstoffe.
Водоросли дают кораллам сахар а кораллы дают водорослям питательные вещества и защиту. Und die Algen geben den Korallen Zucker, und die Korallen geben den Algen Nährstoffe und Schutz.
И вы снабжаете их всеми питательными веществами без усилий с их стороны. Und du wirst Ihnen alle Nährstoffe, die sie sich nur wünschen könnten ohne Anstrengung ihrerseits anbieten.
Теперь о другом виде загрязнений - биологическом загрязнении происходящем от избытка питательных веществ. Nun zu einer anderen Form der Verschmutzung, die ebenfalls eine biologische Verschmutzung ist und durch Übermengen an Nährstoffen geschieht.
Образ жизни бактерий заключается в том, что они потребляют питательные вещества из окружающей среды, Die Art und Weise wie ein Bakterium überlebt ist, dass sie sich von den Nährstoffen in der Umgebung ernähren.
Она страдает от климата, которому свойственна сильная засуха, и от почв, исчерпавших питательные вещества. Es leidet an einem Klima, das zu gewaltigen Dürreperioden neigt, und an einem Boden, dessen Nährstoffe ausgelaugt sind.
А по диаметру этой трубы располагаются нервные окончания, которые берут питательные вещества из крови. Und um das Rohr herum sind die Nerven, die ihre Nährstoffe aus dem Blut beziehen.
Уже существуют технологии извлечения питательных веществ из отходов, снижающие зависимость от добычи полезных ископаемых. Bereits heute gibt es Technologien, um Nährstoffe aus Abfall zu gewinnen, was die Abhängigkeit vom Abbau in Minen verringert.
Инсулин это гормон, регулирующий доставку питательных веществ в ткани после того, как вы поели. Insulin ist ein Hormon, dass die Aufnahme von Nährstoffen in das Gewebe fördert, nachdem ihr gegessen habt.
извлекать питательные вещества и влагу из нее до тех пор, пока она не отвалилась бы. Nährstoffe und Feuchtigkeit extrahieren, bis er abfiele.
Невероятный факт, получив нужную среду и правильные питательные вещества у рака будет возможность развиваться безпрестанно. Es ist erstaunlich, dass eine Krebszelle in der richtigen Umgebung und mit den richtigen Nährstoffen das Potential hat, für immer weiter zu wachsen.
Если мы заполним основание пищевой пирамиды питательными веществами, отходами и удобрениями, она может просто засориться. Und schieben wir Nährstoffe, Abwasser, Dünger in das untere Ende der Pyramide, kann sie komplett verstopfen.
Последствие этого - все питательные вещества питающие анчоветное рыболовство, Калифорнийских сардин, или Перуанских - без разницы, пропадают и рыбовство исчезает. Die Folge dessen ist, dass all die Nährstoffe, die die großen Sardellengewässer versorgen, oder die Sardinen von Kalifornien oder Peru, oder wo auch immer, sich verlangsamen werden, und diese Gewässer werden zusammenbrechen.
В нём нет питательных веществ, в нём нет белка, и сегодня учёные пытаются искусственно привнести их в маниок. Es hat keine Nährstoffe, es hat kein Protein, und Wissenschaftler bauen all das gerade darin ein.
Они делают это, потому что лишили почву всех питательных веществ, выращивая одну и ту же культуру снова и снова. Sie tun das, weil sie alle Nährstoffe aus dem Boden verbraucht haben, und zwar dadurch, dass sie darauf immer wieder ein und dasselbe angepflanzt haben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.