Sentence examples of "полка" in Russian

<>
Translations: all26 regal25 regiment1
На полке стоит несколько книг. Auf dem Regal stehen einige Bücher.
22 храбреца одолели полк правительственных войск, охранявший с пулеметами цепи моста Лудин, и открыли путь для участников марша. Angeblich überwältigten 22 mutige Männer ein Regiment der nationalistischen Truppen, die die Ketten der Brücke von Luding mit Maschinengewehren bewachten, und machten den Weg frei für die Marschierenden.
Я взял с полки книгу. Ich nahm ein Buch aus dem Regal.
Он положил книгу на полку. Er stellte das Buch ins Regal.
А это он на полках магазинов. Und da steht er im Regal.
На книжной полке стоят только книги. Im Regal stehen nur Bücher.
Эти полки столько книг не выдержат. Die Regale können nicht so viele Bücher tragen.
Блог "Feministing" сумел убрать товары с полок Wallmart. Feministing war in der Lage, Ware aus den Regalen von Walmart entfernen zu lassen.
В течении года, Рейнфорест Кранч появились на полках магазинов. Innerhalb eines Jahres war Rainforest Crunch in den Regalen.
Полки над Вами предназначены для легких сумок и вещей Die Regale über Ihnen sind für leichte Taschen und Sachen bestimmt
На одной из стен комнаты висят полки с книгами в кожаных переплетах. An einer Wand des Raumes steht ein Regal mit in Leder gebundenen Büchern.
Я подошёл к полкам, потому что хотел осмотреть книги из библиотеки хозяина дома. Ich trat an die Regale heran, da ich mir einen Überblick über die Bücher der Bibliothek meines Gastgebers verschaffen wollte.
А затем - секретная дверь- здесь одна из невидимых полок, когды вы входите, она медленно открывается. Es gibt auch diese Geheimtür - es ist ein Regal, das man nicht sieht wenn man herein läft aber es öffnet sich langsam.
У нас дома на полке стоит коробочная DVD-версия сериала "24", шестой сезон, если быть точным. In unserem Regal zu Hause haben wir eine Sammelbox der Serie "24" auf DVD - Staffel sechs, um genau zu sein.
Сегодня мы более не воспринимаем книгу как предмет на полке или музыку, как осязаемый физический объект. Heutzutage erkennen wir ein Buch nicht wirklich als etwas, das in unserem Regal steht, oder Musik als etwas, das ein Objekt ist, welches wir in die Hand nehmen können.
Участники, насколько я понимаю, получали коробки с DVD, чтобы положить их на полки, где они успешно пылятся и поныне. Ich glaube, sie wurden den TEDsters in einem Karton gegeben, in einer DVD-Box, die dann ins Regal gestellt wurde, wo sie jetzt ist.
Должны ли вы покупать только экологичные продукты, которые соседствуют с обычными, или все продукты на полках магазинов должны быть экологичны? Sollten Sie ein nachhaltiges Produkt kaufen können, das neben einem nicht-nachhaltigen sitzt oder sollten alle Produkte im Regal nachhaltig sein?
И вот так он остается на наших полках, бесполезным для нас, однако обладая прямой потенциальной полезностью для кого-то другого. Da steht sie also in unserem Regal, überflüssig für uns, aber mit sofortigem, latentem Wert für jemand anderen.
Представьте себе нашу точно настроенную пищевую промышленность системы "точно в срок" и перегруженную сельскохозяйственную систему разрушенными, а магазинные полки - опустевшими. Stellen Sie sich vor, unsere hochangepasste, bedarfssynchrone Nahrungsindustrie und unser extrem belastetes Landwirtschaftssystem versagen und die Regale im Supermarkt leeren sich.
И мы на самом деле брали атлас с полки, и мы всматривались а него пока не находили эту загадочную страну. Und wir holten den Atlas aus dem Regal und durchblätterten ihn, bis wir dieses mysteriöse Land fanden.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.