Exemplos de uso de "понимаю" em russo

<>
Я понимаю, что вы говорите. Ich verstehe, was Sie sagen.
Я вам это рассказываю и понимаю, что все звучит так: Und während ich Ihnen dies erzähle, erkenne ich auch die Tatsache, dass sich das anhört wie:
Я не понимаю своей судьбы. Ich kann mein Schicksal nicht begreifen.
Я понимаю, что народ Зимбабве нетерпелив. Ich merke, dass die Bevölkerung von Simbabwe ungeduldig ist.
Не понимаю, что тебя беспокоит. Ich verstehe nicht, was dich beunruhigt.
Что касается меня, то я понимаю, что, выбирая президента Ливана, мы должны смотреть в будущее. Ich für meine Person erkenne durch meine Kandidatur für das Präsidentenamt im Libanon, dass wir uns auf die Zukunft konzentrieren müssen.
Я не понимаю, как она это сделала. Ich begreife nicht, wie sie das gemacht hat.
Я понимаю, что для тех, кто не различает цвета, здесь трудно разобраться, но вы можете смело мне доверять. Jetzt merke ich, falls Sie farbenblind sind, ist diese Folie nicht sehr hilfreich, aber bitte bleiben Sie trotzdem am Ball.
Я не понимаю это слово. Ich verstehe dieses Wort nicht.
Находясь теперь в самой середине третьего акта, я понимаю, что никогда ещё не была так счастлива. Aber jetzt, da ich mitten in meinem eigenen dritten Akt stecke, erkenne ich, dass ich nie glücklicher gewesen bin.
"Если налогами облагаются азартные игры, как утверждают политические партии, я понимаю их аргументы, но они должны четко заявить, куда пойдут деньги, "сказал он. "Wenn es zur Besteuerung von Glückspielen kommt, wie die politischen Parteien deklarieren, dann begreife ich ihre Argumentation, dann müssen sie aber auch klipp und klar sagen, wohin das Geld geht", sagte er.
И чем больше я говорю о тяжелой участи шимпанзе, тем больше я понимаю, что все взаимосвязано, и что проблемы развивающегося мира так часто прорастают из жадности развитого мира, и все связывается воедино и не имеет смысла - надежда связана со здравым смыслом - а его нет. Und je mehr ich über die Notlage der Schimpansen redete, desto mehr merkte ich, dass alles miteinander verbunden ist, und die Probleme der Entwicklungsländer so oft von der Gier der Industrienationen verursacht wird, und alles fügte sich ineinander und ergab - keinen Sinn, Sie sagten, im Sinn liegt Hoffnung - nein, es ergibt sozusagen Unsinn.
Иногда я его не понимаю. Manchmal verstehe ich ihn nicht.
И это один из тех примеров, когда я понимаю, как ведение блогов влияет на наши отношения и сглаживание мира в интернете. Und das war eines der Ereignisse, bei denen ich erkannte, wie sehr Blogging unsere gegenseitigen Beziehungen beeinflussen kann, in dieser in dieser Hinsicht abgeflachten Welt.
Под ним я понимаю взаимодействие биологии и другой науки, ведущее к взаимному их развитию и коллективным открытиям, невозможным ни в одной из составляющих наук. Ich definiere diesen Begriff als die Verbindung zwischen Biologie und einer weiteren Disziplin, wobei sich die Disziplinen gegenseitig voranbringen, wobei aber die daraus hervorgehenden gemeinsamen Entdeckungen über die einzelnen Fachgebiete hinausgehen.
Даже я понимаю это предложение. Diesen Satz verstehe sogar ich.
Я не понимаю по-английски. Ich verstehe kein Englisch.
Я просто не понимаю этого. Ich verstehe das einfach nicht.
Я уже немного понимаю тебя. Ich kann dich schon ein wenig verstehen.
Я немного понимаю по-японски. Ich verstehe ein wenig Japanisch.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.