Usage examples of "попытался" in Russian with translation to German

<>
Кто-то попытался меня убить. Jemand hat versucht, mich zu töten.
Парламент попытался заполнить этот политический вакуум, наметив шаги, которые ее правительство должно предпринять, чтобы начать поднимать экономику. In einem Versuch, dieses politische Vakuum zu füllen, gab die Versammlung Empfehlungen für die Schritte, die die Regierung für die schnelle Erholung der Wirtschaft unternehmen müsse.
Защитник попытался установить невменяемость подсудимого. Der Verteidiger versuchte, den Angeklagten für unzurechnungsfähig zu erklären.
Поляки требовали коммунизм с человеческим лицом, а венгры, после того как Имре Наги попытался реформировать коммунизм, вообще не желали коммунизма. Die Polen verlangten einen Kommunismus mit menschlichem Antlitz, und die Ungarn wollten schließlich - nach Imre Nagys Versuch eines Reformkommunismus - gar keinen Kommunismus mehr.
Я попытался положить конец ссоре. Ich versuchte, dem Streit ein Ende zu setzen.
И я попытался построить ускоритель частиц. Und ich versuchte, einen Teilchenbeschleuniger zu bauen.
И я попытался и сделал ее. Und ich versuchte es und schaffte es.
Том мог сделать это, если бы попытался. Tom könnte es, wenn er es versuchen würde.
Я попытался понять, что бы это значило. Und ich versuchte herauszufinden was sie sich dabei gedacht haben.
Я попытался отговорить своего друга от женитьбы. Ich versuchte, meinen Freund von einer Heirat abzubringen.
Он попытался взломать ломом дверь, но безуспешно. Er versuchte, die Tür mit einer Brechstange aufzubrechen, aber ohne Erfolg.
Я попытался объяснить это ей, но безуспешно. Ich versuchte, es ihr zu erklären, aber ohne Erfolg.
Предшественник Олланда Николя Саркози попытался решить данную проблему. Hollandes Vorgänger Nicolas Sarkozy hat versucht, dieses Problem anzugehen.
Например, этот человек Мулла Мустафа, попытался застрелить меня. Dieser Mann zum Beispiel, Mullah Mustafa, versuchte mich zu erschießen.
Том попытался вытащить у Мэри из пальца занозу. Tom versuchte, einen Splitter aus Marias Finger zu ziehen.
Президент Арманду Гебуза попытался развеять опасения по поводу нестабильности. Präsident Armando Guebuza hat versucht, Bedenken über eine Instabilität herunterzuspielen.
Примерно как если бы я попытался стоять на одной ноге. Es ist, als ob ich versuche, auf einem Fuß zu stehen.
Я попытался объяснить это ей, но в ответ получил подзатыльник. Ich versuchte, es ihr zu erklären, aber die Antwort war eine Ohrfeige.
В 1999 году я попытался решить эту проблему с помощью эксперимента. Ich begann 1999 als ich versuchte dieses Problem mit einem Experiment anzugehen.
Затем я попытался набирать слова на ноутбуке и использовать встроенный голос. Dann versuchte ich, Wörter auf meinem Notebook zu tippen und die eingebaute Computerstimme zu benutzen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!