Exemplos de uso de "прекрати" em russo com tradução para o alemão

<>
Прекрати говорить о себе и начни говорить о других! Höre auf, über dich selbst zu reden, und fange an über andere zu sprechen!
Прекрати вести себя как ребёнок! Hör auf, dich wie ein Kleinkind zu benehmen!
Прекрати говорить о моей семье. Hör auf, über meine Familie zu reden.
Прекрати жаловаться и делай, что тебе говорят! Hör auf, dich zu beschweren, und tu, was man dir sagt!
Прекрати думать только о своих целях и желаниях! Hör auf, nur an die eigenen Ziele und Wünsche zu denken!
Прекрати спрашивать меня, хочу ли я угостить тебя выпивкой! Hör auf, mich um ein Getränk zu bitten!
"Америка, прекрати искусственно поддерживать жизнь Салеха и веди дела непосредственно с нами. "Amerika, hör auf, Saleh künstlich am Leben zu erhalten, und wende dich direkt an uns.
прекрати вступать в конфликты с другими лидерами оппозиции, а то мы предъявим тебе обвинение. Hör auf, Konflikte mit anderen Oppositionsführern zu stiften, oder wir werden dich anklagen.
Он прекратил говорить с ними. Er hat aufgehört mit ihnen zu reden.
Прекращение помощи может иметь пагубные гуманитарные последствия для 80 миллионов жителей страны. Ein Einstellen der Hilfeleistungen kann katastrophale humanitäre Konsequenzen für 80 Millionen Äthiopier nach sich ziehen.
Я внимательно наблюдал за мицелием, когда он прекратил давать споры. Eigentlich habe ich nach dem Myzel gesucht, als es aufhört Sporen zu bilden.
Прекратить дипломатические усилия - значит оставить международному сообществу два ужасных выхода из ситуации: Eine Aufgabe der Diplomatie stellt die internationale Gemeinschaft vor zwei gleichermaßen inakzeptable Alternativen:
Будете ли Вы требовать, чтобы Европа и Америка прекратили свои сельскохозяйственные субсидии? Werden sie darauf drängen, dass Europa und Amerika ihre Agrarsubventionen einstellen?
Концерн давно прекратил производство в этих областях, но несмотря на это смог предотвратить регистрацию. Dieses Geschäftsfeld hat der Konzern längst aufgegeben, trotzdem konnte er die Registrierung abwenden.
Хотите ли вы прекратить эксперимент сейчас или нам стоит подождать достоверных результатов?" Soll ich den Versuch sofort abbrechen, oder sollen wir warten, bis wir Resultate haben?"
Прекращение криминальной деятельности является законной заботой правительства. Kriminellen Aktivitäten Einhalt zu gebieten, ist ein legitimes Interesse des Staates.
Палестинцы надеялись, что после израильского нападения на Газу Израиль изберёт руководителя, который бы сосредоточился на необходимости прекращения страданий, снятия блокады и начала реконструкции. Nach dem israelischen Angriff auf Gaza hatten viele Palästinenser gehofft, dass Israel einen Führer wählen würde, der sich darauf konzentrieren würde, das Leid zu beenden, den Belagerungszustand aufzuheben und mit dem Wiederaufbau zu beginnen.
Соединенные Штаты настаивают на проведении административных реформ и грозятся прекратить финансирование, если они не будут проведены в ближайшем будущем. Die Vereinigten Staaten drängen auf Verwaltungsreformen und drohen, Finanzmittel zu sperren, falls es nicht zu den Reformen kommt.
Но прекращение споров всего лишь означает исчезновение аргумента из публичного порядка. Aber das Abstellen der Diskussion bedeutet nichts anderes als das Verschwinden der Vernunft aus der Politik.
Он не мог прекратить смеяться. Er hat nicht aufhören können zu lächeln.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!