Sentence examples of "при" in Russian

<>
Он погиб при крушении поезда. Er kam bei einem Zugunfall ums Leben.
при эксплуатации следует учитывать следующее: bei der Anwendung ist Folgendes zu beachten:
Будь осторожен при переходе через улицу. Seid vorsichtig beim Überqueren der Straße!
при указании цены была допущена ошибка bei der Angabe der Preise ist uns ein Fehler unterlaufen
при проверке счета мы обнаружили Вашу ошибку bei Prüfung Ihrer Rechnung stellten wir fest, dass Ihnen ein Fehler unterlaufen ist
при оформлении счета произошла ошибка в расчетах beim Ausstellen der Rechnung kam es leider zu einem Fehler in der Berechnung
при повторном упорядочивании мы нашли 30 ошибок. Wir fanden beim resequenzieren 30 Fehler.
при тёплой погоде плодовые деревья скоро распустятся. bei dem warmen Wetter werden die Obstbäume bald blühen.
Молоко должно храниться при относительно низкой температуре. Man muss Milch bei relativ niedriger Temperatur aufbewahren.
Оркестр издаёт негармоничные звуки при настройке инструментов. Das Orchester macht misstönende Geräusche beim Stimmen.
Товар должен быть оплачен заранее при заказе Artikel muss bei Bestellung im Voraus bezahlt werden
Требуется представитель для особой программы при высоких комиссионных Vertreter für ein ausgewähltes Programm bei hoher Provision gesucht
Это предложение заставляет меня краснеть уже при чтении. Dieser Satz lässt mich schon beim Lesen erröten.
при оформлении счета произошла ошибка в части доплаты beim Ausstellen der Rechnung kam es leider zu einem Fehler im Zuschlag
Я прошу простить мою ошибку при расчете налога Ich bitte Sie, meinen Fehler bei der Berechnung der Gebühren zu entschuldigen
Женщина серьезно пострадала при попытке украсть у нее сумку Frau bei versuchtem Handtaschenraub schwer verletzt
Были невероятно сложные моменты при построении всей этой конструкции. Es gab ungeheuer schwierige Momente beim Erbauen dieses Dings.
Я не думаю, что при лунном свете можно читать книгу. Ich denke nicht, dass man bei Mondschein ein Buch lesen kann.
Останавливайся почаще при чтении, чтобы подумать над тем, о чём ты читаешь. Halte beim Lesen öfters inne, um über das, was du liest, nachzudenken!
Но при наличии изначального плана долгосрочная отдача от такого вклада будет огромной. Doch wie beim Originalplan werden die langfristigen Ergebnisse einer solchen Verpflichtung enorm sein.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.