Usage examples of "продвигать" in Russian with translation to German

<>
"Если вы торгуете табачными изделиями и у вас осталась только эта небольшая лазейка, идея продвигать свой товар в Интернете покажется вам крайне заманчивой", - поясняет Беки Фриман, исследующая вопросы общественного здоровья в Университете Сиднея. "Wer Tabak vermarktet und nur einen kleinen Bereich übrig hat, um seine Produkte zu bewerben, kommt um das Internet nicht herum", sagt Becky Freeman, Forscherin im Gesundheitswesen an der Universität Sydney.
А вот как они продвигают товар. Und hier sehen Sie, wie die ihr Produkt bewerben.
Угольная и нефтедобывающие промышленности потратили четверть миллиарда долларов в прошлом году продвигая использование "чистого угля", который есть не что иное, как оксиморон. Und die Kohleindustrien und Ölindustrien haben eine viertelmilliarde Dollar letztes Kalendarjahr ausgegeben, um saubere Kohle zu bewerben, was an sich schon ein Widerspruch in sich ist.
Итак, как мы будем продвигать вперед торговлю? Wie also kommen wir jetzt in der Handelsfrage voran?
Дела я пытаюсь продвигать самостоятельно; Ich versuche immer, die Dinge selbst zu beurteilen;
Мы должны продвигать "обязанность защищать". Wir müssen die "Verantwortung zu schützen" ausbauen.
Остальные быстро поддержали и стали продвигать заявление Джибрила. Jibrils Anschuldigung wurde schnell von anderen aufgegriffen.
Более крупные рынки повышают стимул продвигать разнообразные идеи. Größere Märkte erhöhen den Antrieb, alle nur erdenklichen Ideen hervorzubringen.
Так почему же Комиссия продолжает продвигать эту идею? Warum also schlug die Kommission dieses Konzept trotzdem vor?
Мы старались продвигать вопросы политики параллельно с продвижениями в науке. Wir haben versucht, die Probleme politischer Art parallel zu den wissenschaftlichen Fortschritten anzugehen und voranzutreiben.
И есть смысл защищать и продвигать эти интересы кооперативными, координированными действиями. Um diese zu wahren, macht es Sinn, daß sie geschützt werden und von einer kooperativen und koordinierten Aktion ausgehen.
Глобальные ценности - это благое дело, которое Европа намеревается продвигать во всем мире. Globale Werte sind ein Anliegen, das Europa weltweit zu fördern beabsichtigt.
Ма пытается продвигать национальные интересы Тайваня, не искушая Народную республику применить силу. Er ist bemüht Taiwans nationale Interessen zu fördern, ohne die Androhung der Volksrepublik Gewalt anzuwenden zu beflügeln.
Скорее всего, невозможно, продвигать Соглашение вперед без каких-либо изменений в тексте. Es kann gut sein, dass es unmöglich ist den Vertrag ohne Änderungen des Textes voranzutreiben.
Страхование, если не сделать его обязательным, по крайней мере, необходимо эффективно продвигать. Wo keine verbindlichen Vorschriften bestehen, muss zumindest wirksam für Versicherungen geworben werden.
Если идея Европейского банковского союза предлагалась всерьез, сейчас самое время ее продвигать. Wenn die Idee einer europäischen Bankenunion ernst gemeint ist, dann ist jetzt der richtige Moment, sie voranzutreiben.
А именно, продвигать демократию в трудных районах, где всё остальное уже безуспешно испробовали. Das heißt, Demokratie in Krisengebieten voranzubringen, wo alles andere schon versucht wurde und fehlschlug.
А потому сделал то, что сделал бы любой человек с серьёзным желанием продвигать науку. Also tat ich, was jeder, der ernsthaft wissenschaftlichen Fortschritt verfolgt, tun würde:
Ведь их интерес в том, чтобы укрепить новую моду - и тогда они смогут продвигать свои произведения. Sie wollen, dass Trends gesetzt werden, so dass sie ihre Produkte verkaufen können.
В отсутствие строгой критики Комиссия почувствует себя вправе продвигать дальше ряд предложений, которые являются глубоко неудовлетворительными. Werden nämlich keine Einwände erhoben, könnte dies der Kommission den Eindruck vermitteln, es wäre legitim, eine Reihe von zutiefst unbefriedigenden Vorschlägen in die Praxis umzusetzen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!