Sentence examples of "пузырь" in Russian
На вершине этих двух мощных базовых факторов расположен пузырь.
Zusätzlich zu diesen einflussstarken grundlegenden Faktoren haben wir es mit einer Spekulationsblase zu tun.
"Пузырь жилья становится ядовитым" - убедительно свидетельствует" Сидней Монинг Геральд ".
Le Monde in Frankreich warnte vor der ,,Wachsenden Bedrohung durch die Immobilienblase", und das australische Blatt The Sydney Morning Herald diagnostizierte eine möglicherweise ,,Unheilvolle Immobilienblase".
Убедительным является жилищный пузырь, имевший место в 1980 х годах.
Die Beweise für eine Immobilienblase in den achtziger Jahren des vorigen Jahrhunderts waren zwingend.
Всемирный финансовый пузырь не может и не должен быть воссоздан.
Die weltweite Finanzblase kann und sollte nicht neu erschaffen werden.
Если американский экономический пузырь лопнет, общемировой экономический рост резко замедлится.
Wenn der amerikanischen Blasenwirtschaft nun das Geld ausgeht, wird sich auch das globale Wachstum dramatisch verlangsamen.
Его даже можно было бы назвать приблизительным синонимом словосочетания "раздувать пузырь".
Man könnte den Begriff dann sogar als ein ungefähres Synonym für "Spekulationsblase" auffassen.
с тех пор, как лопнул пузырь фондовой биржи в 2000-2001 гг."
seit dem Platzen der Börsenblase in den Jahren 2000-2001 dar."
Мы обернули мехом огромный пузырь в форме плюшевого мишки, свисающего с потолка.
Wir wickelten es um diese blasenähnliche Form eines Teddybären, der von der Decke hängt.
Налог для иностранных владельцев недвижимости приведет к тому, что лондонский пузырь лопнет
Steuer für ausländische Immobilienbesitzer gegen Londons Spekulationsblase
С одной стороны, политика должна подпитывать "пузырь" активов для поддержания роста экономики.
Darin verbirgt sich ein fundamentaler Widerspruch:
Мировая пресса целиком и полностью посвящена тому, что "жилищный пузырь" вот-вот лопнет.
Auf der ganzen Welt verkünden Zeitungen lautstark die Neuigkeit vom bevorstehenden Platzen einer ,,Immobilienblase".
Пузырь доткомов не был угрозой банковской системе как таковой, скорее угрозой совокупному спросу.
Die Internetblase war keine Bedrohung des Bankensystems per se, sondern vielmehr der Gesamtnachfrage.
Вместо того чтобы стимулировать инвестиции в заводы и оборудование, низкие процентные ставки раздули пузырь недвижимости.
Statt zu Investitionen in Sachanlagen anzuregen, führten die niedrigen Zinsen dazu, dass sich eine Immobilienblase bildete.
В этих странах много наличных денег, и их не обременяет то, что лопается пузырь жилищного рынка.
Diese Länder schwimmen im Geld und werden vom Platzen einer Immobilienblase nicht belastet.
Но другой жилищный пузырь не является неизбежным в странах, где один из них только что лопнул.
Doch steht in Ländern, wo gerade eine Häuserblase geplatzt ist, jetzt keine neue bevor.
проколотый "пузырь" кредитных схем, где деньги и кредиты были чересчур просто получить на слишком продолжительный срок;
punktierte Kreditblasen in Ländern, in denen zu lange eine Politik billigen Geldes/billiger Kredite verfolgt wurde;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert