Verwendungsbeispiele von "путём" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Мне думается, нам стоит пойти новым путём. Ich glaube, wir sollten einen neuen Weg einschlagen.
Невозможно заставить себя уснуть путем концентрации. Sie können sich nicht durch Konzentration dazu bringen, einzuschlafen.
Мы пойдем вместе своим путем. Wir gehen zusammen, auf unsere Weise.
Он заработал деньги очень старомодным путем. Er machte sein Geld auf die wirklich traditionelle Art.
Как я сказал, такая возможность приходит странным путём. Also wie ich gesagt habe, diese Dinge kommen auf den komischsten Wegen in unser Leben.
Наказание за все эти преступления - смерть путем вивесекции. Die Strafe für diese Verbrechen ist Tod durch Vivisektion.
Мы решим эту проблему честным путем... Wir werden das überstehen, auf die ehrliche Weise.
Твоя скорость достается тебе не тем же путем, каким получил ее Барри. Aber du kriegst deinen Speed nicht auf dieselbe Art wie Barry seinen.
Будучи выбранным демократическим путем, он решил управлять недемократически. Obwohl er auf demokratischem Wege gewählt wurde, hat er sich entschieden, undemokratisch zu regieren.
Это клон от первой собаки, полученной путем искусственного оплодотворения. Der Klon stammt vom ersten Hund, der durch künstliche Befruchtung gekreuzt wurde.
Это, моя дорогая, ты узнаешь тяжелым путем. Das, meine liebe müssen sie auf die harte Weise lernen.
Компромисс, основанный на границах 1967 года, является путем к миру. Ein Kompromiss auf Grundlage des Grenzverlaufs von vor 1967 ist der Weg zum Frieden.
Но ООН необходимо усилить путем, например, финансирования постоянных миротворческих сил. Die UNO muss zum Beispiel durch die Finanzierung einer ständigen friedenserhaltenden Truppe gestärkt werden.
Посмотрим, сможем ли мы решить наши проблемы демократическим путем. Klären wir unsere Differenzen auf demokratische Weise.
Наилучшим путем для ЕС будет показать, что идея единой Европы еще не исчерпала себя. Ein besserer Weg für die EU wäre zu zeigen, dass Europa noch immer funktioniert.
Этот срок может быть далее продлен путем другого заявления или заявлений. Diese Frist kann durch eine oder mehrere andere Erklärungen weiter verlängert werden.
Но, я думаю, что тем или иным путем, завтра в 7 утра Aber ich denke, die in eine oder andere Weise, Morgen um 19:00 Uhr
Я думаю, что наш выбор, в этом выборе жизни, не в том, идти ли этим путем. Ich glaube, unsere Wahl, in der Wahl des Lebens, besteht nicht in der Frage, ob wir diesen Weg beschreiten.
Ложь путем замалчивания, все равно ложь и у тебя это плохо получается. Lügen durch Weglassen ist immer noch Lügen und du bist schlecht darin.
Чтобы кровь и молоко этих животных вырабатывали все это, вместо того, чтобы производить это промышленным путем. Diese Tiere sollen Blut und Milch für sie produzieren, anstatt sie auf industriellem Weg zu erzeugen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!