Exemplos de uso de "пытаетесь" em russo com tradução para o alemão

<>
Что именно Вы пытаетесь сказать? Was genau versuchen Sie zu sagen?
И вы изо всех сил пытаетесь воспроизвести его своим голосом. Und man versucht es mit seiner eigenen Stimme so gut es geht nachzumachen.
Когда Вы пытаетесь что-то доказать, очень помогает тот факт, что это правда. Wenn Sie versuchen, etwas zu beweisen, hilft es zu wissen, dass es wahr ist.
Как будто в вашей голове происходит собрание, а вы пытаетесь решить, что делать. Es ist, als ob man eine Versammlung im eigenen Kopf abhalten würde während man versucht sich klar zu werden, was man nun tut.
Пытаетесь ли вы самостоятельно, без команды сверху, искать способы сделать свою работу более эффективной? Versuchen Sie selbstständig, ohne Anweisungen von oben, nach Wegen zu suchen, ihre Arbeit effizienter zu gestalten?
Вы знакомы с этими клетками, поскольку именно они мешают вам, когда вы пытаетесь убить муху. Sie kennen diese Zellen, denn es sind diejenigen, die Sie frustrieren, wenn Sie versuchen eine Fliege totzuschlagen.
Каждый, кто выполнял художественную или творческую работу, знает, что вы постоянно и всеми силами пытаетесь преодолеть эту дистанцию. Und wie jeder Künstler oder Kunstschaffende weiß, versucht man ständig, sich in diesem Spektrum nach oben zu bewegen.
Представьте, что вы разрезаете организм во всех этих направлениях, а потом вы пытаетесь собрать кусочки вместе в стопку данных, в блок данных. Stellen Sie sich vor, dass Sie einen Körper in alle diese Richtungen zerschneiden und dann versuchen, diese Scheiben wieder zu einem Stapel von Daten zusammenzufügen, zu einem Datenblock.
Меня беспокоил не только пластик, который вы пытаетесь себе представить в центре Тихого океана, который образовал уже 11 мусорных пятен в 5 океанах мира. Ich war nicht bloß betroffen über Plastik, das Sie sich draußen inmitten des Pazifischen Ozeans vorzustellen versuchen - von dem ich erfahren habe, dass es nun möglicherweise 11 Plastik-Wirbel in 5 größeren Weltmeeren gibt.
Представьте, что вы получили копию романа Толстого "Война и мир" на русском языке и (предположим, что вы не умеете читать по-русски) пытаетесь понять смысл. Stellen Sie sich vor, Sie bekommen eine Ausgabe von Tolstois Krieg und Frieden auf Russisch und versuchen (vorausgesetzt Sie sprechen kein Russisch) zu verstehen, worum es in der Geschichte geht.
Если вы пытаетесь сделать и то, и другое, то ваши шансы будут, как у того, кто решил что-то, прежде чем по-настоящему хорошенько подумал. Wenn man versucht beides zu haben, ist die Wahrscheinlichkeit groß, dass man sich entschieden hat, bevor man wirklich ernsthaft darüber nachgedacht hat.
Она говорит, что, если вы пытаетесь зарабатывать на рынках, обозначенных красными точками, это где люди и города, нужно помещать сервера в места, обозначенные голубыми точками, для наибольшей эффективности. Und diese Karte sagt, dass wenn man versucht Geld zu verdienen in den Märkten, wo die roten Punkte sind, das ist dort wo die Menschen leben, wo die Städte sind, dann muss man die Server dorthin stellen, wo die blauen Punkte sind, um das am Effizientesten zu tun.
Летит самолет, на высоте тысяч футов, со скоростью сотен миль в час, а вы пытаетесь сбросить предмет, бомбу, на какую-то стационарную цель, учитывая различные потоки ветра, облачность и другие помехи. Man hat ein Flugzeug in einer Höhe von tausenden von Metern, das hunderte Stundenkilometer schnell fliegt, und man versucht, etwas, eine Bombe, auf irgendein feststehendes Ziel abzuwerfen, trotz aller möglichen Winde, Wolkendecken und anderen Hindernissen.
Мы пытаемся автоматизировать этот процесс. Wir haben versucht zum Punkt der Automation zu gelangen.
Я даже не пытался ответить. Ich machte nicht einmal den Versuch einer Antwort.
Бесполезно пытаться убедить его в этом. Es ist unnütz zu probieren, ihn davon zu überzeugen.
Мы не пытаемся ничего продать. Wir versuchen nichts zu verkaufen.
безрассудный человек пытается приспособить мир под себя. der unvernünftige besteht auf dem Versuch, die Welt sich anzupassen.
Мозг пытается воспринимать образы как предметы, вместо того, чтобы видеть то, что есть на самом деле. Es probiert, Bilder als Objekte aufzufassen, anstatt zu sehen, was da ist.
Итак, что мы пытаемся сделать? Was haben wir also versucht?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!