Sentence examples of "реактивные самолеты" in Russian

<>
Даже российские олигархи закладывают свои яхты и продают частные реактивные самолеты. Selbst Russlands Oligarchen verpfänden ihre Yachten und verkaufen ihre Privatjets.
И так оно и было бы, если бы он не использовал государственные средства для того, чтобы обеспечить своей другой семье жилье, шоферов и реактивные самолеты для их египетских выходных. Und das wäre es auch gewesen, hätte er nicht staatliche Mittel benutzt, um seine Zweitfamilie mit Unterkunft, Chauffeuren und Jets für die Wochenenden in Ägypten zu versorgen.
Это было как играть в реактивные прятки. Und es war wie ein Versteckspiel mit den Atomen.
Неэкономичные самолеты принесут обществу больше пользы на сломе, чем в работе. Diese teilweise ineffizienten Flugzeuge nutzen der Gesellschaft mehr tot als lebendig.
Приграничные нападения, захват заложников, арабская и международная дипломатия, секретные переговоры, ненасильственное сопротивление, террористы-смертники, реактивные снаряды, региональные арабские инициативы, международные посланники мира: Ob grenzüberschreitende Anschläge, Geiselnahmen, arabische und internationale diplomatische Bemühungen, Geheimgespräche, gewaltloser Widerstand, Selbstmordattentate, Raketenangriffe, regionale arabische Initiativen oder internationale Friedensbotschafter:
И вот, существует целое сообщество людей, которые строят автономные самолеты, или "летательные аппараты" - что-то, что можно запрограммировать так, чтобы оно летало самостоятельно, без джойстика или другого управления, чтобы само находило путь, куда лететь. Nun, es da gibt es eine ganze Gemeinschaft von Leuten die autonome Flugzeuge oder Fahrzeuge baut - etwas das Sie programmieren können selbstständig zu fliegen, ohne einen Steuerknüppel oder so, um den Weg zu bestimmen.
Таким образом, Израиль использует возможность, предоставленную сегодняшними боевыми действиями, выискивать и уничтожать подземные и другие тайные склады организации Хезболла, где она хранит свои реактивные снаряды и ракеты. Israel nützt daher die sich durch die gegenwärtigen Kämpfe ergebende Gelegenheit, unterirdische Arsenale und andere Geheimverstecke auszuheben und zu zerstören, an denen die Hisbollah ihre Raketen und Lenkwaffen versteckt.
Наша цель сейчас, помимо развёртывания таких лабораторий и запуска проекта - найти новых партнёров, потому что мы считаем, что эту деятельность нужно расширять, может быть, до 20 или более лабораторий по всему миру - в "горячих точках" вирусной угрозы - потому что на самом деле идея в том, чтобы создать невероятно широкую сеть, в идеале позволяющую обнаружить эти вирусы ещё до того, как они проникнут в банки крови, самолёты станут распространятся через половые контакты. Unser aktuelles Ziel, zusaetzlich dazu, diese Einsatzorte auszuruesten und alles aufzusetzen, ist es, neue Partner zu finden, weil wir glauben, dass diese Aktivitaet ausgedehnt werden muss auf wahrscheinlich 20 oder mehr Einsatzorte auf dieser Welt - auf virale Brennpunkte - weil die Idee wirklich sein sollte ein unglaublich grosses Netz auszuwerfen, damit wir diese Viren, im Idealfall, fangen koennen bevor sie Blutbaenke erreichen, Sexnetzwerke, Flugzeuge.
Далее, самолёты, устремлённые с Западного побережья на Восточное, - это ночные рейсы. Darauf folgend seht ihr, wie an der Westküste einige Flüge das Land überqueren, die Red-eye Flüge zur Ostküste.
И потом я втянулся и получал большое удовольствие, строя самолеты, которые люди могли бы собрать у себя в гараже. Und danach hatte ich einen Riesenspaß damit, Flugzeuge zu bauen, die die Leute in ihren Garagen zusammenbasteln konnten.
Мне было пять лет, когда я влюбился в самолёты. Als ich fünf Jahre alt war, verliebte ich mich in Flugzeuge.
тогда как самолёты, выбросили бы в атмосферу 345 000, если бы они находились в воздухе. die Flugzeuge am Boden hätten 345.000 Tonnen ausgestoßen, wenn sie in der Luft gewesen wären.
Самолеты на солнечной энергия сегодня - не новость. Nun, solarbetriebene Flugzeuge sind nichts Neues.
Я не видел как самолёты врезались в башни Всемирного Торгового Центра. Ich habe keines der beiden Flugzeuge einschlagen sehen.
Однако, будь у вас желание рассказать о своём проекте, в котором есть кислород, девушки, и самолёты - честно говоря, хотелось бы послушать такое, но статистика говорит, что это не лучший выбор. Wenn Sie dagegen über ein Projekt reden wollten, das mit Sauerstoff, Mädchen, Flugzeugen zu tun hat, dann würde zwar ich den Vortrag eigentlich gerne hören, die Statistik aber sagt, das wäre nicht so gut.
Я любил смотреть на самолеты, проносившиеся над нашим загородным домом. Ich liebte es, den Flugzeugen zuzusehen, die über unserer ländlichen Ferienwohnung vorbeiflogen.
Я решил, что должен делать нечто большее, чем просто рисовать выдуманные самолёты. Und mir wurde klar, dass ich da näher herankommen musste, als nur erfundene Flugzeuge zu malen.
Те самолеты, которые успешно взлетали и приземлялись, так как не было обученных пилотов, изначально имели хорошие летные характеристики. Die, die geflogen sind und sicher gelandet sind - okay es gab ja keine ausgebildeten Piloten, die nachweislich gute Flieger gewesen wären.
У нас есть самолеты, высокоскоростные трассы, дизайн интерьера и знаки гороскопа. Wir habe Flugzeuge, Autobahnen, Inneneinrichtung und Sternzeichen.
И они, аппелируя к лорду Блэкстоуну, утверждали, что самолёты вторгались на их территорию. Deswegen forderten sie Lord Blackstone auf zu entscheiden, dass diese Flugzeuge Hausfriedensbruch begingen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.