Exemples d’usage de "силой" en russe avec traduction en allemand

<>
Мы созданы той же жизненной силой. Uns hat dieselbe Kraft des Lebens geformt.
Рынки являются очень мощной силой. Märkte sind eine sehr starke Macht.
Однажды начавшись, они происходят "с непреодолимой силой". Sobald sie einmal in Bewegung sind, schreiten sie "mit unwiderstehlicher Gewalt" voran.
Я преклоняюсь перед их силой. Ich fühlte mich demütig durch ihre Stärke.
Соединенным Штатам надо снова научиться быть "умной силой". Die Vereinigten Staaten müssen ihre "Smart Power", also ihre intelligente Macht, wiederfinden.
Когда астрономическое расстояние между реалиями академии и силой этого вызова было само по себе проблемой, могу вас заверить, остановившись на секунду, что, то, происходило за пределами высшего образования сделало отступление немыслимым. Als die astronomischen Unterschiede zwischen der akademischen Realität und der visionären Intensität dieser Aufgabe klar genug waren, Ich kann Ihnen versichern, das was außerhalb der akademischen Bildung geschah, machte einen Rückzug undenkbar.
И, разумеется, они становится мощной силой. Und es wurde wirklich zu einer starken Kraft.
Обладающий силой не всегда значит правый. Macht ist nicht unbedingt gleichbedeutend mit Recht.
Но никто не хочет менять систему силой". Sie haben die Situation kritisiert, aber niemand will das System mit Gewalt verändern."
Своей растущей силой и внутренней согласованностью оппозиция обязана не только увеличивающемуся числу разочаровавшихся сторонников Шавеза. Die wachsende Stärke und Geschlossenheit der Opposition beruht nicht allein auf der Zahl der desillusionierten Chávez-Anhänger.
Мягкая сила без подкрепления её жёсткой силой мало что меняет: Soft Power ohne den Rückhalt der Hard Power ändert wenig:
Это люди со сверхчеловеческими способностями и силой. Ich meine, dort waren lauter Menschen mit wahrlich übermenschlichen Kräften und Fähigkeiten.
А еще, мы хотим завладеть их силой. Und doch, als Mensch, wollen wir ihre Macht stehlen.
Америка - это не гоббсовский левиафан с абсолютной властью и силой. Amerika ist kein hobbesscher Leviathan mit absoluter Gewalt und Macht.
Доказательство было получено в Чили, почти месяц спустя, когда землетрясение силой 8,8 балла настигло Чили. Das wurde in Chile unter Beweis gestellt, fast einen Monat später, als ein Erdbeben der Stärke 8,8 Chile traf.
Многие страны, по размеру меньшие, чем Южная Корея, обладают огромной мягкой силой. Viele Länder, die kleiner sind als Südkorea, kommen mit Soft Power gut zurecht.
Является ли повышающаяся финансовая ликвидность силой подобного рода? Ist die zunehmende finanzielle Liquidität wirklich eine ähnliche Kraft?
Способность эффективно сочетать их является "умной силой". Der intelligente Einsatz von Macht erfordert die Fähigkeit, beide wirksam zu verbinden.
Согласно цитированным заявлениям остальных представителей руководства ХАМАСа, организация готовилась "снять осаду силой". Andere Führer wurden mit den Worten zitiert, die Hamas würde "die Belagerung mit Gewalt aufheben."
Со всей нашей силой, умом и духом, мы собираем, мы формируем, мы улучшаем - создатели, конструкторы и строители. Mit unseren Stärken unserem Verstand und Geist, wir sammeln, wir formen und wir fertigen - Macher und Gestalter und Zusammensetzer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !