Sentence examples of "слуховое окно" in Russian

<>
Разве не здорово было бы, если бы окно могло при необходимости отражать тепло назад в комнату, или отражать его наружу, прежде чем оно попадёт внутрь? Wäre es nicht großartig, wenn das Fenster die Wärme, wenn nötig, zurück in den Raum schicken könnte, oder sie wegschickte, bevor sie reinkommen kann?
Это привело к развитию общепонятных невербальных форм передачи информации, рассчитанных в основном на зрительное и слуховое восприятие. Diese Konstellation führte zur Entwicklung allgemeinverständlicher, nicht-verbaler, performativer, vorrangig visueller und auditiver Ausdrucksformen.
Вы видите двух детей, выглядывающих в окно одновременно в двух разных направлениях. Sie können sehen, daß die beiden Kinder gleichzeitig in zwei unterschiedliche Richtungen gucken.
Он продолжал смотреть в окно и мог слышать весь этот ор. Er sah immer wieder durch das Fenster und konnte das ganze Tohuwabohu hören.
Каждое окно - это образ и в то же время это мир, к которому я часто возвращаюсь. Daher ist jedes Fenster ein Bild und ist eine Welt, die ich häufig wieder besuche.
Разве что геномика это линза для биологии, взгляд сквозь окно последовательностей оснований генома человека. Doch Genomik ist mehr oder weniger ein Blick auf Biologie durch das Fenster der Sequenzen der Basen im menschlichen Genom.
В Корее всегда ужасно перенагревают помещения, поэтому на день я обычно оставлял открытое окно. Und in Korea überhitzen sie die Hotels schrecklich, weshalb ich während des Tages das Fenster offenließ.
Помню, я этим один раз занимался, а у меня было открыто окно. Ich erinnere mich als ich das einmal tat, und das Fesnter offen stand.
Я выглянула в окно и увидела огромный полукруг взрыва. Ich sah aus dem Fenster und sah eine Explosion in einem vollendeten Halbkreis leuchten.
Кот уходил и приходил через открытое окно фургона. Die Katze kam und ging durch ein offenes Fenster im Bus.
Кто-то швырнул в окно кирпич. Jemand wirft einen Stein durch ein Fenster.
Когда кто-то собирается вспомнить, мы можем закинуть ему снежок в окно. Wenn es wahrscheinlicher ist, dass sich jemand erinnert, können wir ihm eine Information in einem der Fenster geben.
Мы пытаемся нагреть помещение, в котором находимся, и все усилия улетучиваются сквозь окно. Wir versuchen, die Räume aufzuheizen und die Wärme versucht, durch das Fenster zu entweichen.
Они выглядывают в окно в двух направлениях одновременно. Diese hier gucken in zwei Richtungen gleichzeitig.
Родители смотрели в окно класса. Eltern schauten durch das Fenster herein.
Я смотрю в окно и осознаю, что каждый раз, когда мы останавливаемся и смотрим в него, в поле зрения этого окна, где бы мы ни были, я вижу больше жизни, чем увидел бы во всей известной вселенной, за пределами планеты Земля. Ich sehe aus dem Fenster und stelle fest, dass jedes Mal wenn wir anhalten und ich aus diesem Fenster sehe, eingerahmt in dem Fenster, egal wo wir sind, beobachten ich mehr Leben, als es im Rest des bekannten Universums außerhalb des Planeten Erde gibt.
Итак, я открываю настеж окно, выглядываю на улицу - и вижу языки пламени, ползующие вверх по одной стороне здания. Ich öffne also das das Fenster, schaue raus, und sehe, wie Flammen von der Seite des Hotels in die Höhe schießen.
Мы уже едем домой, а она смотрит в окно и всё о своем: Auf der Rückfahrt nach Hause, blickte sie aus dem Fenster und fragte:
но политическое "окно", когда всё могло получиться, было всего год, Dieses Projekt hatte jedoch aufgrund der politischen Rahmenbedingungen nur ein Jahr, um realisiert zu werden.
Сейчас мы на диване, смотрим через окно на проезжающие мимо машины. Jetzt sind wir auf dem Sofa, schauen aus dem Fenster den vorbeifahrenden Autos zu.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.