Sentence examples of "стары" in Russian

<>
Translations: all840 alt840
Так что члены нового правительства хоть и не стары физически, политически совсем немолоды. Die Mitglieder der neuen Regierung sind zwar nicht im physischen Sinne alt, aber politisch ein Fall für die Geriatrie.
Циклы экономической моды также стары, как и экономические циклы, к которым обычно приводят глубокие нарушения торговой деятельности. Die Zyklen ökonomischer Moden sind so alt wie Geschäftszyklen und werden normalerweise von schwerwiegenden wirtschaftlichen Turbulenzen verursacht.
Дело не в том, насколько стары или больны они были, а в том, насколько они изменились, и пожилые пациенты оздоровились так же как и молодые. Es stand nicht in Zusammenhang damit, wie alt und krank sie waren - es war hauptsächlich das Ausmaß der Veränderung, und die ältesten Patienten verbesserten ihren Zustand so sehr wie die jungen.
Туфано является первым человеком, который признал, что некоторые лучшие идеи для финансовых инноваций на самом деле очень стары, и им может быть даже ни одна сотня лет. Tufano gibt bereitwillig zu, dass die besten Ideen im Bereich Finanzinnovationen sehr alt sind, sogar hunderte Jahre alt.
Этот человек очень-очень стар. Dieser Mann ist sehr, sehr alt.
Я слишком стар для этого. Ich bin zu alt dafür.
Я слишком стара для этого. Ich bin zu alt dafür.
Где Старая и Новая пинакотеки? Wo sind die Alte und die Neue Pinakothek?
Здесь заключается старая проблема Чемберлена: Und damit sind wir wieder bei Chamberlains altem Problem:
есть старая поговорка, которая гласит: Eine alte englische Redensart lautet:
Ты для меня слишком старая. Du bist zu alt für mich.
Начнём со старого вопроса Коперника: Lassen Sie uns mit der alten kopernikanischen Frage beginnen:
Я нашел это старое видео. Und ich habe dieses alte Video gefunden.
Это демографические методы старой школы. Das ist die gute alte Demographie.
Я живу в старом доме. Ich wohne in einem alten Haus.
Новый пузырь будет заменой старому. Eine neue Blase wird die Alte ersetzen.
Правительство должно отменить старые правила. Die Regierung sollte diese alten Vorschriften abschaffen.
Но многие старые проблемы останутся. Doch werden viele derselben alten Probleme fortbestehen.
Гноятся старые раны и распри. Die alten Wunden und Differenzen schwären weiter.
Но старые привычки трудно изменить. Aber alte Gewohnheiten sind nun einmal schwer abzulegen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.