Usage examples of "те же" in Russian with translation to German

<>
Translations: all781 derselbe499 selb133 other translations149
И все те же самые принципы применимы к седловидным пружинам раков-богомолов. Und all das sind die gleichen Prinzipien, die für die sattelförmige Feder bei Stomatopoden gelten.
И я мог сделать те же самые замечания по поводу США и ООН. Und ich könnte die gleichen Punkte für die USA und die Vereinten Nationen anführen.
Через некоторое время - будь то 15 минут или 15 дней - все те же самые предметы мы кладем перед испытуемым, Etwas später - es können 15 Minuten sein oder auch 15 Tage - werden den Teilnehmern die gleichen Stimuli präsentiert.
В октябре 2000 года Шарм эль Шейх стал местом проведения другого саммита, большинством участников которого были те же самые лица. Im Oktober 2000 war Sharm el-Sheikh Schauplatz eines weiteren Gipfels mit nahezu gleicher Beteiligung.
Сигналы, которые вы здесь видите, являются потенциалом действия, это те же самые сигналы, которые используются моим, вашим мозгом для обмена информацией. Die Signale, die Sie hier sehen, sind Aktionspotenzial, die gleichen Signale, welche die Neuronen in meinem Gehirn, in unseren Gehirnen nutzen, um Informationen auszutauschen.
Для начала, те же самые силы, которые привели к сдвигу вверх в глобальной кривой сбережений, скоро начнут действовать в обратном направлении. Zunächst einmal werden die gleichen Kräfte, die zu einer Aufwärtsentwicklung der globalen Ersparnis-Kurve geführt haben, schon bald beginnen in die entgegengesetzte Richtung zu wirken.
И это те же самые люди которые владеют и управляют компаниями на Уолл-Стрит, это они по воскресеньям приходят и делятся. Und das sind genau die gleichen Leute die Wall Street-Firmen leiten, die Sonntags dort auftauchen und teilen.
Однако повышение государственных капиталовложений часто означает бесполезные затраты, призводящие меньшую стоимость, чем та, которую потребители обычно получают за те же самые доллары. Aber eine Steigerung dieser Ausgaben kommt oftmals einer Verschwendung gleich, die weniger Wert erzeugt als die Verbraucher andernfalls für ihr Geld bekommen würden.
Но если посмотреть на данные раскопок, мы увидим, что они делали те же самые топоры снова и снова на протяжении миллиона лет. Aber wenn wir uns die Fossilienfunde betrachten, sehen wir, dass sie das gleiche Beil immer und immer und immer wieder herstellten, eine Million Jahre lang.
Начала в корпоративной Америке, и была абсолютно уверена что важна только личность, что и у женщин и у мужчин те же самые возможности. Als ich in der Geschäftswelt Amerikas begann, war ich vollkommen überzeugt, dass es nur um die Person ging, dass Frauen und Männern die gleichen Möglichkeiten offen stehen.
А ещё грядут аналитические технологии, те же самые научные средства, которые могут производить изменения для предотвращения болезней, также позволят нам приобрести суперкачества, сверхвозможности - как, например, лучшую память. Und dann die analytischen Technik, der gleiche Motor der Wissenschaft das die Veränderungen ermöglichen kann, um Krankheit zu verhindern, könnte uns auch ermöglichen verabschieden Super-Attribute zu adoptieren, Hyper-Kapazitäten - das bessere Gedächtnis.
Человек, который не делал бы различий между своим собственным ребенком и неизвестным ребенком в далекой стране - и который чувствовал бы ту же самую любовь и те же самые обязательства по отношению к обоим - уже вряд ли был бы просто человеком. Ein Mensch, der nicht zwischen seinem eigenen und einem unbekannten Kind in einem weit entfernten Land unterschieden würde - der gegenüber beiden die gleiche Liebe und Verantwortung empfände - wäre wohl kaum mehr ein Mensch.
те же стулья и столы. Dieselben Stühle, dieselben Tische.
Но это те же самые проценты. Aber der Prozentsatz ist irgendwie ziemlich ähnlich.
Это всё те же шесть царств. Es sind alle sechs Reiche.
Я не беру те же истории. Ich nehme nicht den gleichen Verlauf.
Швеция прошла те же 16 лет. Ich zeige Schweden in den gleichen 16 Jahren.
Вот те же данные на карте. Hier sind die gleichen Daten auf eine Karte übertragen.
Языки отличаются, но объекты те же. Die Sprachen unterscheiden sich, aber es bleibt das gleiche Ziel.
Тут фигурируют те же категории мышления. Sie denken über die gleichen Dinge nach.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!