Sentence examples of "технология резисторно-диодно-транзисторных схем" in Russian

<>
Датчики, преобразующие световые волны в электронные сигналы, устранили необходимость использования плёнки в телескопах, а технология компьютерных чипов (встроенных схем) позволила спутникам связи работать без периодического ремонта людьми. Durch Sensoren, die Lichtwellen in elektronische Signale verwandeln, wurden Filme auf Weltraumteleskopen überflüssig und die Computerchiptechnologie (integrierte Schaltkreise) erlaubte den Betrieb von Kommunikationssatelliten ohne regelmäßige Reparaturen von Menschenhand.
Я не буду вам сегодня показывать много схем, но вот эта Ich werde Sie heute nicht mit allzu vielen Diagrammen belästigen, ich möchte Sie aber bitten, sich kurz auf dieses hier zu konzentrieren.
Это то, чего хочет технология. Das ist es, was Technik will.
Вот - одна из первых схем, созданная нами для изучения этого явления. Und das ist eines der ersten Bilder, die wir machten, um das Phänomen zu untersuchen.
Сегодня технология определения правды непрестанно развивается, используя научные знания. Derzeit schreitet die Technologie der Wahrheit weiter fort, die wissenschaftliche Seite.
Большинство этих схем разработано учителями. Die meisten von ihnen waren Anforderungen von Lehrern.
Скоро технология Wolfram Alpha начнёт применяться в самых разных местах, как для работы с такими общедоступными данными, как сейчас на сайте, так и с частными и внутрифирменными данными. Sie können davon ausgehen, dass die Wolfram Alpha Technologie an mehr und mehr Orten auftaucht, arbeitend mit Beiden, dieser Art der öffentlichen Daten, wie auf der Website und mit privatem Wissen für Personen und Firmen und so weiter.
Учитывая наличие таких схем, у нас появилась идея. Die Muster brachten uns auf eine Idee.
Но оно делает что-то, что не делает ни одна другая государственная технология. Aber sie tut etwas, was keine andere Regierungstechnologie tut.
кто-то изменяет плату, добавляет на нее трассировщики, меняет положение интегральных схем, в то время, как дизайнеры с другой стороны делают работу. da ist jemand, der die Schaltfläche verändert, er setzt Tracers darauf, verändert die Lage der ICs, während die Designer auf der anderen Seite ihre Arbeit machen.
Я предполагаю, что, фактически, технология является седьмым царством живых организмов. Ich schlage vor, dass in der Tat Technik das siebte Reich des Lebens ist.
Всё, что вам нужно сделать, это соединить синий с зелёным, и вы можете быстро начать создание бoльших схем. Alles, was Sie also tun müssen, ist einen Blauen und einen Grünen miteinander verbinden und sie können ganz schnell größere Kreislaufe bauen.
PowerPoint - это отличная образовательная технология, но она была создана не для образования, а для презентаций. PowerPoint ist angeblich eine großartige Lehr-Lern-Technologie, obwohl es nicht für Unterricht gedacht war, wurde es dazu verwendet Vorträge visuell zu unterstützen.
Языки состоят их схем. Sprachen enthalten Muster.
По словам Лорали, дизайн, а я добавлю, что и развлечение и технология, может использоваться для усиления поглощенности любимым занятием. Wie Lauralee uns sagte, können Design, und ich glaube Unterhaltung und Technologie auch eingesetzt werden, um Sinn, Beschäftigung im Leben zu steigern.
Мы решили использовать компьютер для изучения этих схем, и внесли в компьютер существующие тексты. wir könnten einen Computer die Muster lernen lassen, und so fütterten wir ihm die vorhandenen Texte.
Это новая технология, но она удивительно хорошо вписывается в экономику стран. Und es ist eine neue Technologie, die im Vormarsch ist, aber es ist erstaunlich, wie gut sie in die Wirtschaft der Länder passt.
Что подводит меня к очень интересной идее, что, может быть, некоторые из математических схем находятся у нас в голове. Dies führt zu der interessanten Idee, dass vielleicht einige dieser mathematischen Gesetze in unserem eigenen Kopf sitzen.
И он дал ему название "технология". Und er nannte es "technology".
Взять, к примеру, важность беспристрастных и эффективных антимонопольных органов или схем субсидирования, разработанных достаточно хорошо, чтобы действительно служить общественному благу. Man denke beispielsweise an die Bedeutung unabhängiger und effektiver Kartellbehörden oder Subventionsprogramme, die entsprechend konzipiert sind, um wirklich dem öffentlichen Interesse zu dienen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.