Sentence examples of "убийство" in Russian

<>
Убийство Политковской спровоцировало жуткое чувство "дежа вю": Der Mord an Politkowskaja hat ein unheimliches Déjà-vu ausgelöst:
Убийство эрцгерцога предоставило отличный предлог. Die Ermordung des Erzherzogs bot den perfekten Vorwand:
Ни одно политическое течение не оправдывает убийство невинных людей. Keine politische Sache rechtfertigt die Tötung unschuldigen Lebens.
Кэлвин Вашингтон был осужден за тяжкое убийство. Calvin Washington wurde für Mord verurteilt.
её убийство пошатнуло данные надежды. ihre Ermordung zerschlägt diese Hoffnung.
Ужасным последствием этого было убийство этими коммандос девяти гражданских. Die Tötung von neun Zivilisten durch diese Kommandos war eine schreckliche Folge.
Я хочу, чтобы Том был арестован за убийство. Ich will, dass man Tom wegen Mordes festnimmt.
Ее убийство исламистскими элементами стало препятствием для такого решения. Bhuttos Ermordung durch islamistische Elemente vereitelten diesen Plan.
Оправдывая убийство черных африканцев, ведущий арабский комментатор обратился к словам Сталина: Als ein führender arabischer Kommentator die Tötung schwarzer Afrikaner rechtfertigte, berief er sich dabei auf Stalin:
Убийство Беназир Бхутто не должно привести к развалу страны. Der Mord an Benazir Bhutto muss nicht im Untergang des Landes enden.
Убийство бывшего премьер-министра Беназир Бхутто подняло волнения в Пакистане на новый уровень. Die Ermordung der ehemaligen Premierministerin Benazir Bhutto hat Pakistans turbulente Lage in neuem Ausmaß verschärft.
Убийство Усамы бен Ладена спецназом США является значительной победой над глобальным терроризмом. Die Tötung Osama bin Ladens durch US-Sondereinheiten stellt einen wichtigen Sieg über den globalen Terrorismus dar.
Убийство Джинджича сделает борьбу против преступности основной политической задачей страны. Djindjics Mord wird den Kampf gegen das Verbrechen zum politischen Hauptziel des Landes machen.
Наши меры будут включать убийство видных деятелей, первым из которых будет филиппинский президент (РАМОС). Zu diesen Maßnahmen wird die Ermordung prominenter Personen zählen, in erster Linie des philippinischen Präsidenten (RAMOS).
Преднамеренное убийство гражданского населения (в войне или без неё) осуждается большинством основных религий, в том числе и ислама. Die gezielte Tötung von Zivilisten (sei es im Krieg oder Frieden) wird von den meisten bedeutenden Religionen - auch dem Islam - verurteilt.
Во-первых, оно должно создать независимую комиссию для установления ответственных за убийство Бхутто. Erstens muss sie einen unabhängigen Ausschuss bilden, um herauszufinden, wer für den Mord an Bhutto verantwortlich ist.
В соответствии с лидером движения Джамаат-э-Ислами, "убитый сам несет ответственность за свое убийство". Dem Anführer der Jamaat-e-Islami-Bewegung zufolge "ist der Ermordete selbst für seine Ermordung verantwortlich".
Сторонники высшей меры наказания обычно выдвигают три аргумента, оправдывающие санкционированное государством убийство тех, кто отбирает жизнь у других людей. Befürworter der Todesstrafe bringen üblicherweise drei Argumente vor, um die staatlich sanktionierte Tötung derjenigen zu rechtfertigen, die anderen das Leben genommen haben.
Во имя Истории Че тоже считал убийство необходимым инструментом во имя благородного дела. Im Namen der Geschichte betrachtete auch Che Mord als notwendiges Werkzeug einer noblen Sache.
В 1984 г., после убийства Индиры Ганди, правящая партия Конгресса возглавила массовое убийство 3000 сикхов. Nach der Ermordung von Indira Gandhi führte die regierende Kongresspartei die Regie bei dem Massaker an 3.000 Sikhs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.